COMMENTARIES
ON
THE
FIRST TWENTY CHAPTERS OF
THE
BOOK OF THE PROPHET
EZEKIEL
BY JOHN
CALVIN
NOW FIRST TRANSLATED FROM THE
ORIGINAL LATIN,
AND COLLATED WITH THE
FRENCH VERSION:
BY THOMAS
MEYERS, M.A.
VICAR OF SHERIFF-HUTTON,
YORKSHIRE
VOLUME
FIRST
TRANSLATOR’S
PREFACE
AN INTEREST of no ordinary kind is excited in the
mind of the Biblical Student by the mention of” CALVIN’S LECTURES ON
EZEKIEL.” The last Work which a great man leaves unfinished, because
arrested by the hand of death, becomes at once an heirloom to posterity. After
the lapse of nearly three hundred years, we read this affecting sentence with a
tear and a sigh: “When this last Lecture was completed, that most
illustrious man JOHN CALVIN, who had previously been weakened by sickness, then
became so much worse that he was compelled to lie on his couch, and could not
proceed further in his explanation of Ezekiel: This is the reason why he stopped
at the end of the twentieth chapter, and did not complete the work so happily
begun.” Afflicted as CALVIN was for the last few years of his life, the
wonder is that he accomplished so much in preaching, lecturing, and dictating;
and although we have still to mourn over so much unfinished, we are filled with
astonishment at the labors he achieved.
The vigor of his mind and the stores of his learning
are amply displayed in his COMMENTARY ON EZEKIEL. And that the modern reader may
enter fully into those valuable explanations of the text which he will find in
the ensuing pages, it will be desirable to furnish him with a slight sketch of
the times in which this Prophet lived. We shall then add such critical remarks
as may illustrate our Author’s exposition of the Sacred
Text.
“Thy sons shall be eunuchs in the palace of the
king of Babylon,” were the ominous words of ISAIAH to a king of Judah, and
after the lapse of a century they were fulfilled to the letter. Kings, and
priests, and nobles, and people were all swept away by the remorseless monarch,
and planted here and there along the lenny banks of the river Chebar. There
EZEKIEL pined in misery among three thousand captives of rank, who, according to
JOSEPHUS, graced the triumph of NEBUCHADNEZZAR. Either a priest or the son of a
priest, (for the sense is doubtful,
<260104>Ezekiel
1:4,) here he was compelled to linger during twenty-two years of his life, while
he was wrapt in prophetic vision, and carried on the wings of the soul to the
city of his fathers. Here he tarried in body, while his spirit was at home with
the Cherubim within the Temple, among their wings and wheels, and burning
movements, and mysterious brightness. Here he often gazed upwards into the
firmament above him, and in the clear azure of an eastern sky beheld the
sapphire throne, and the appearance of the glory of JEHOVAH resting majestically
upon it! Here he experienced the prophetic inspiration, and was strengthened to
proclaim in JEHOVAH’S Name the mysteries of punishments and desolation. He
was permitted to enunciate the great truths of GOD’S moral government of
his ancient ones — to proclaim the eternal connection between obedience
and happiness, transgression and ruin. Nor was he alone in his declarations of
vengeance against every man “that setteth up his idols in his
heart.” When he entered on his office, Jeremiah had completed the
thirty-fourth year of his apostleship, and was contemporary with him for at
least eight years. Amidst insult, obloquy, and scorn, he proclaimed before the
faithless king the coming hosts of the Chaldeans; while ZEPHANIAH was still
prophesying in JUDAEA, and DANIEL proclaiming the power of holiness in the land
of BABYLON.
EZEKIEL is remarkably silent as to his personal
history, so that we are unable to ascertain his age, at either the commencement
or the close of his mission. JOSEPHUS supposes him to have been but a youth when
hurried from the land of his fathers, but HAVERNICK remarks with justice, that
he displays so fully the matured character of a priest in his intimate
acquaintance with the details of the Temple service, that he may well be
supposed to have attained the age of thirty before his removal.
f1
The death of his wife is the only personal
event to which he refers, in the ninth year of the Captivity,
(<262418>Ezekiel
24:18,) and it seems probable that he spent the whole of his remaining life on
the banks of the Chebar. He had evidently acquired a commanding influence over
his fellow-prisoners, as their elders frequently came to enquire concerning
GOD’S message at his lips. (Ezekiel 8; Ezekiel 19; Ezekiel 20; Ezekiel 23)
The traditions respecting his death are various, but as they rest on no solid
foundation, they may be permitted to die out in the obscurity of intentional
silence.
Before we can enter with satisfaction into any views
of the style and interpretation of an ancient author, it is desirable to
ascertain the genuineness and authenticity of the writing on which we are about
to comment. And as Biblical Criticism has made great pretensions to advancement
since the time of CALVIN, it becomes necessary for his modern Editor to be in
some degree acquainted with its progress, to be prepared to state some definite
conclusions for the guidance of less instructed enquirers.
As to the GENUINENESS OF EZEKIEL’S WRITINGS, it
has never been seriously called in question by the learned, either Jew or
Christian. Some self-sufficient Critics have impugned the last nine chapters:
Their valueless arguments will be found, by those who wish to search for such
unsatisfactory materials, in ROSENMULLER, while their refutation is completed by
JAHN, in his Introduction to the Sacred Books of the Old Testament, and is
rendered accessible to the mere English reader by HARTWELL HORNE
f2
So little weight, however, is attached to such opinions, that even GESENIUS
allows a “oneness of tone” to be so conspicuous throughout
EZEKIEL’S Prophecies, as to forbid the suspicion that any portions of them
are not genuine. This Book formed part of the Canon in the Catalogues of MELITO
and ORIGEN, of JEROME and of the TALMUD. JOSEPHUS, indeed, refers to two Books
of EZEKIEL, probably dividing his prophecies into two parts. His
language
F3
has necessarily given rise to some
discussion, which EICHHORN has set at rest as satisfactorily as the data will
allow.
f4
THE ARRANGEMENT OF THE VARIOUS PREDICTIONS has been
the subject of a variety of opinions. Some have supposed that Chronological
Order has been interfered with, and that different collections of the separate
Prophecies might be made with advantage. But HAVERNICK, in his valuable
Commentary, published as late as 1843, maintains that the present arrangement is
correct. It proceeds, he asserts, in the order of time, and connects, as
it ought to do, the Prophecies against foreign nations with those against Israel
and Judah. Hence he divides the Book into the following nine Sections:
—
1.
The Call to the Prophetic Office. (Ezekiel 1-3:15.)
2.
The Symbolical Representations foretelling the destruction of Judah and
Jerusalem.
(<260416>Ezekiel
4:16 through Ezekiel 7.)
3. A
Series of Visions, a year and two months later than the former. In these he is
shown the Temple polluted by the worship of Adonis, the consequent vengeance on
the priests and people, and the prospect of happier times and a purer worship.
(Ezekiel 8-11.)
4. A
Series of Reproofs and Warnings against the prevailing sins and prejudices of
his day. (Ezekiel 12-19.)
5.
Another Series of Warnings, one year later, still announcing the coming
judgments. (Ezekiel 20-23.)
6.
Predictions, two years and five months later, announcing the very day of the
SIEGE OF JERUSALEM, and assuring the captives of its complete overthrow.
(Ezekiel 24.)
7.
Predictions against Foreign Nations. (Ezekiel 25-32.)
8.
After the Destruction of the City, The Future Triumph of The Kingdom of God on
Earth. (Ezekiel 33-39.)
9.
Symbolic Representations of THE TIMES OF MESSIAH, and the prosperity of the
Kingdom of God. (Ezekiel 40-48.)
There is a negative merit in CALVIN’S LECTURES,
which has not been imitated by some later Commentators. He never makes those
observations on EZEKIEL’S STYLE AND DICTION which would reduce him to the
level of a merely human writer. GROTIUS and EICHHORN, LOWTH and MICHAELIS dwell
on his erudition and genius, and assign him the same rank among the Hebrews
which AESCHYLUS holds among the Greeks. They praise his knowledge of
architecture, and his skill in oratory. They call him bold, vehement, tragical;
“in his sentiments elevated, warm, bitter, indignant; in his images
fertile, magnificent, harsh, and sometimes almost deformed; in his diction
grand, weighty, austere, rough, and sometimes uncultivated; abounding in
repetition, not for the sake of ornament and gracefulness, but through
indignation and violence.”
f5
Such language as this clearly implies a very
different view of the Prophet’s character and mission from that taken by
CALVIN. He looked upon him as a grand instrument in the hands of THE MOST HIGH,
and would have instinctively felt it to be profane thus to reduce him to the
level of the Poets and Seers of heathenism. In this feeling we ought to concur.
The modern method of criticizing the style and matter of THE HEBREW PROPHETS
deserves our warmest reprobation. They are too often treated as if their
thoughts and their language were only of human origin. Their visions, their
metaphors, and their parables, are submitted to the crucible of a worldly
alchemy, in entire forgetfulness that these men were the special messengers of
GOD. To them it was commanded — “The word that I shall say unto
thee, that shalt thou speak.” “Thou canst not go beyond the word of
THE LORD, to say less or more.” It is not for us to speak, as
Bishop Lowth does, of a “remarkable instance of that exaggeration which is
deservedly esteemed the characteristic of this poet.” And again, of
“an image, suggested by the former part of this Prophecy, happily
introduced and well pursued.” All such language as this, whether in praise
or blame of the imagery and expressions of the Prophets of the Old Testament, is
highly irreverent. It is scarcely consistent with simple and confiding views of
Divine inspiration. They assume principles of interpretation, and of exegesis,
totally at variance with that implicit confidence in the plenary inspiration of
the Prophets, with which the early reformers were imbued.
And what have we gained by listening to the teachers
of MODERN GERMANY, and passing by as antiquated the giant expounders of GENEVA?
The question is an important one, and the answer to it implies much laborious
reading and much patient thought. It requires some acquaintance with the writers
on Biblical hermeneutics from CALVIN’S time to our own — some
symmetry of mind to pass a judicial sentence with candor and precision. This, at
least, the casual reader may perceive, viz., a striking difference between the
modern Neologian and the ancient Genevan tone in treating these sublime
subjects; and the question will recur, what shall we gain by deserting CALVIN
and taking up with EICHHORN? That we may present the readers with some data for
estimating fairly our defense of CALVIN, we will make a few extracts from this
well-known writer, selecting him simply as an average specimen from many others
of even greater celebrity. In the 545th section of his introduction to the Old
Testament,
F6
he speaks of his “originality,”
of “the lively fiction of his inexhaustible imagination,” and of his
“gathering materials for his poems.” In a few sections afterwards he
adds, that his poems are “inventions,” and “a work” of
art,
F7
and “manifest the wild shoots of a
heated imagination.”
F8
If this be the result of the elaborate researches of
modern times, then we may surely throw ourselves back into the arms of older and
sounder Commentators. They never delight in banishing THE ALMIGHTY from his own
Word: they never treat him as a stranger in his own land. His agency is with
them no intermitting tide, carrying a shifting wave of glory from strand to
strand, and leaving only a dreary waste of centuries between, strewed only with
the wrecks of his broken workmanship. The long line of Hebrew Seers were either
inspired of GOD, or their writings are deceptions.
Men of CALVIN’S faith and devotion believed
that beneath the surface of their imagery, and parables, and oriental diction,
lay concealed a living power which energized all this glowing machinery, which
marshaled the thoughts within the speaker’s mind, and then clothed them in
the burning words and the glowing phrases which spoke alternately either joy or
sadness to the hearer’s soul. If the proverb of the Royal Sage is true
— “Death and life are in the power of the tongue,” then the
Master-mind of the Divine Artist touched EZEKIEL’S tongue with living
flame, and gave his language more elevation, dignity, and majesty, than the most
exalted genius, or the richest imagination could accomplish. And if these views
be comforting and refreshing to the soul, we “gain a loss” by
passing away from GENEVA, as it was to Neology as it is. For where are we to
stop in our downward course? When we allow ourselves to speak of the traditional
creation-week of MOSES, or the rocks on which EZEKIEL stranded, we are hastening
on the high road to the myths of STRAUSS, or the pantheism of EMERSON and
PARKER.
The voice of an Apostle should still sound in our
ears.” Beware lest any man spoil you through philosophy or vain
deceit,” when we find M. COMTE, in his remarkable work
“Cours de Philosophic Positive,” speaking of a radical
incompatibility between Theology and positive Philosophy — treating as
chimerical all attempts to reconcile Modern Science with Divine
Revelation, and in reliance on the irresistible tendency of our present
scientific speculations, entertaining the hope of getting rid of the
“Hypothesis of a God.” (Tome 4:51. Lecon.) Our wisdom lies in
resisting the first temptation to this downward progress. If we allow Exchhorn
and Gesenius to lead us into discussions about the Prophet’s “polite
genius”
F9
instead of his divine inspiration, and to attribute his language to the temper
and talent of the man instead of to the guiding power of GOD’S HOLY
SPIRIT, then there is no step of skepticism and infidelity which we may not
ultimately reach.
This warning proceeds from no blind admirer of
antiquated error, and from no thoughtless despiser of modern science. Let us
have the freest and fullest right of search into all the language of Ancient
Prophecy: we claim and we court the minutest investigations, while an experience
of no limited extent leads us to reject the haughty boastings of the last new
skeptics over the writings of men, within the fringes of whose shadow the
present generation are not worthy to tread.
It may now fairly be enquired, how far
CALVIN’S INTERPRETATIONS OF THE VISIONS OF EZEKIEL have been superseded by
the researches of modern times? And it may also be asked, whether the
speculations of modern German divines — the children of the Reformation
— have set aside the Biblical hermeneutics of their great forerunner?
Those questions are worthy of our attentive replies.
The general principle of CALVIN’S
Interpretation of The Visions of EZEKIEL is an immediate appeal to the
miraculous interposition of GOD. He saw in them GOD acting directly and
powerfully on the Prophet’s mind, and through him on the people. He did
not consider them as merely illustrating GOD’S general Providence and
government of the world, or as portraying any ordinary operations of his grace
in the souls of the people; he looked upon them as representing a miraculous and
visible interference with the ordinary laws of the Nation’s
discipline. His perception of the obstinacy, ingratitude and perverseness of the
Jews was so great, that he considered their remarkable idolatry
and profaneness justified any breach of the laws of nature, with the view of
restoring them to obedience, and securing their salvation. The moral end
to be attained always appeared to him to justify the physical disturbance of the
laws which regulate our outward existence. The inestimable value of the soul,
when compared with anything earthly, rendered no miracle improbable to his mind,
if it only tended to that ultimate result.
Comparing the Interpretations of CALVIN with those of
modern Continental Divines, we have no reason to conclude that the views of the
great Reformer have been superseded. The progress of Biblical Criticism during
the last 800 years has indeed been accompanied with some clearer views of the
details, but the fundamental principles of these LECTURES ON EZEKIEL have never
been successfully impugned. The MIRACLES of the Old Testament have been boldly
assailed, both at home and abroad, and no slight outpouring of infidel wrath has
fallen upon the CALVIN interpretation of those of EZEKIEL. GERMANY, the
birthplace of the REFORMATION, has been also the seed-bed of spurious
Rationalism. The novelty of any opinion on Biblical subjects has now become a
sufficient atonement for its absurdity, and he receives the greatest applause
from the many, who casts farthest from him whatsoever has commanded the
veneration of ages. The direct interposition of JEHOVAH’S power in the
affairs of men, as related in the writings of the Hebrews, has lately exercised
the ingenuity of German skeptics to an almost incredible extent. The mysticism
of the School of SCHELLING has rivaled the extravagancies of the theory of
accommodation proposed by the celebrated SEMLER.
Professors of theology in various celebrated
Universities have arisen, who have rejected with contempt whatever portion of
the Old Testament they could not reconcile with their own individual reason, and
who have rested their instruct, ions on gratuitous assertions and groundless
hypotheses, which make a larger demand on our credulity than the Miracles do on
our faith. EICHHORN, BONSDORF, ROSENMULLER, and WEGSCHEIDER, are names with
which the reader of Foreign Theology has become too familiar. Their theories
have now given place to many a later development, including the speculative
Christology of SCHLEIERMACHER, and the fanciful myths of STRAUSS. Highly as we
value some of the grammatical and philosophical labors of this School of
Hebraists, we cannot but deem them morally incompetent to be our guides in
Scriptural interpretation. Far from despising the showy guesses of genius, or
the solid treasures of learning, we would pause before we tender the homage of
our admiration to those who profess to reconcile the study of Divinity with what
they term The Enquiring Spirit of the Age. Our reverence must not be withdrawn
from the piety and simplicity of a CALVIN, to be prostituted to the praise of a
paradoxical erudition, or a perverted ingenuity.
Nor is our view of CALVIN as a COMMENTATOR
overstated, in the opinion of one of the giants of orthodoxy of modern Germany.
HENGSTENBERG, who has earned undying repute by parrying the deadly thrusts of
the heroes of Rationalism, DR. WETTE VON BOHLEN, VATKE and HITZIG, characterizes
CALVIN by saying — “This man stands still farther above his
followers than above his predecessors. One cannot sufficiently wonder how such a
leader could have had such followers . . . . It is impossible for any man who
had carefully studied the Commentaries of CALVIN to become so thoroughly and
consistently superficial, as all of them show themselves to be.” For
instance both VON BOHLEN and VATKE have asserted that there is no trace of the
existence of the PENTATEUCH in the Older Prophets, and hence they have invented
an argumentum a silentio, on which they lay it down as an axiom, that the
Older Prophets knew nothing of the Pentateuch, and that the Law was for the
first time committed to writing about the times of EZEKIEL!
Doctrines such as these have been industriously
propagated by three critics of great influence, viz., SPENCER, LE CLERC, and J.
D. MICHAELIS. The labors of SPENCER in his work De Legibus Hebraeorum
Ritualibus, have, in recent times, found a kindred spirit in the virulent
hostility of STRAUSS. In both there is the same icy coldness, the same religious
weakness, the same attempt to destroy that sense of GOD’S presence, so
conspicuously honored in CALVIN’S COMMENTS on this Prophet and the others.
SPENCER denies all spiritual meaning to the Visions of GOD’S agents, and
to the appearances of the Cherubim, allowing, indeed, at times, a ratio
mystica et typica, but retracting it immediately on spiritual meaning being
alluded to. The grossness of his idea of GOD, and the lowness of his views of
symbolical interpretation, may be judged of from the following passage: —
“Deus interim, ut superstirtoni quovis pacto irefur obviam, ritus non
paneos, mulforum annorum et gentiurn usu cohonestatos, quos ineptias norat esse
tolerabiles in sacrorum suorum numerum adoptavit.” This shallow and
shortsighted system spread rapidly among those who boasted themselves to be
disciples of the early Reformation, because they no longer appreciated the
spiritual nature of the Prophetic symbols, as so ably explained by CALVIN in his
Lectures.
After SPENCER we have LE CLERC, who is as superficial
and as unsatisfying as most Arminians of his School. Whatever indicates a living
GOD — taking interest in the punishment or the consolation of the Hebrews,
sending them Prophets to warn and to threaten — he calls anthropomorphism.
He only plays with the husk, and finds no kernel. He had a kind of horror of any
superhuman interposition: Miracle and Prophecy were alike rejected; everything
beyond the operation of merely natural causes was put out of sight and artfully
explained away.
At length MICHAELIS, in his Mosaisches Recht,
Mosaic Jurisprudence, and in his Annotations for the Unlearned, labored most
assiduously to unsettle the foundations of the Biblical Writings as
inspired.
The Modern School, who look down contemptuously upon
THE CREDULITY OF THE EARLY REFORMERS, and fancy themselves emancipated from the
trammels of their narrow systems, boasts in its skill of detecting truth by
means of INTERNAL EVIDENCE. This is a weapon of two-edged power; and if used in
the spirit of an earnest and sober criticism, may be used successfully in
support, of the integrity of the Ancient Scriptures. Let the reader, in turning
over these Lectures on EZEKIEL, endeavor to discover traces of the previous
existence of The Pentateuch: let him do for this Prophet what HAVERNICK has done
with reference to HOSEA and AMOS — scrutinizing their writings line by
line, and tracing such expressions and idioms as prove them to have been
familiar with The Mosaic Writings, and he will become familiar with the true use
of this important instrument of Biblical Exegesis. Let him afterwards consult
with diligence and apply with discretion the principles of HENGSTENBERG’S
Christologie des Alter Testaments. He will find it profoundly learned and
unweariedly laborious, illustrating fully the intimations of Ancient Prophecy
respecting Messiah’s Kingdom. The reader, who has set himself at the feet
of CALVIN, will discover it to be a most satisfactory exposition of these
Predictions. Its candor, and honesty, and accomplished philology, stand out in
strong contrast with the arrogance of the Rationalists, and rebukes by its
enlightened orthodoxy the reckless skepticism of their system.
Nor are such cautions without their use among
ourselves. The inferences from supposed Internal Evidence have, even in our own
country, been most wild and baseless. What must be our own danger, when an
intimate friend of SOUTHEY, COLERIDGE, and MACKINTOSH, whose writings produced
some influence on the literature of the day, could gravely put forward the
following expose of his views: “I have attained the inference that
the feast of Purlin is the Magophonia of DARIUS; the 31st EZEKIEL an
elegy on the death of CYRUS killed by the Massagetae; and the 14th Isaiah an
elegy on the death of CAMBYSES, both by the same author; whom, on the ground of
internal evidence, I am venturing to separate from among the different Prophets,
and to call DANIEL, and who is, I think, the finest ode writer in the world.
Nay, DANIEL is to claim of EZEKIEL 25 to 32, and EZEKIEL 35 to 39; of JEREMIAH
46 to 51; and of ISAIAH 13 to 23, and ISAIAH 11 to 13; but of this last
allotment I am doubtful.” Here we have a fair specimen of the manner in
which every unsound opinion may be propagated under the specious plea of
respecting the Internal Evidence.
Another extract from the correspondence of this
writer will fully justify the warning which we have sounded against the
influence of such sophistical comments. “I am busied now in Theology, and
have actually drawn up a paper, ‘ Who wrote the Wisdom of Solomon?’
which has for its object to prove that Jesus Christ wrote it: partly from the
Internal Evidence of passages descriptive of him, partly from the External
Evidence of the extreme veneration in which the Book was held by the Apostolic
characters.” These verily are the men of our day — the enlightened
teachers of a liberal Theology — the despisers of antiquated credulity
— and the authors of a new and improved method of interpreting the Oracles
of our God!
The charge of credulity may be answered by showing
that even some of the chiefs of the Rationalist School have not been free From
Its Influence. The Scholars Of Europe Have Not Yet Forgotten That GESENIUS was
imposed upon by the clumsy forgery of WAGENFELD, who pretended to have
discovered a Oreck Translation of the lost Books of Sanchuniatho in a Portuguese
monastery.
F10
Had he relied a little more on External than Internal Evidence, had he demanded
a sight of the Greek Manuscript, and also of the alleged Phoenician stone, he
would have saved the discredit of the discovery that a patois of Arabic,
Maltese, and Italian was palmed upon him for Phoenician, and that the celebrated
Lapis Lydius of VOLNEY will ever after serve as a landmark to indicate
the credulity of this self-satisfied septic.
How painfully interesting it has become to the reader
of CALVIN to be made acquainted with the manner in which his views of Prophetic
Interpretation have been received and adopted by later Biblical Scholars of the
Continent. Three hundred years have allowed ample time for the refutation or
elucidation of his Comments. The Christian Scholar who still holds fast the form
of sound words received through the earliest Reformers, must grievously lament
the sad degeneracy of Continental Theology. And it may here be desirable to take
a slight review of the growth and progress of theories totally opposite to those
of CALVIN, that, by comparison, the soundness of this illustrious Expounder may
become most conspicuous. For the opportunity of doing so, concisely and
accurately, we are indebted to a small treatise of DR. THOLUCK’S,
Vermischte Schriften grosstentheils Apologetischen Inhalts.
(Miscellaneous writings for the most part Apologetical in their
import.)
After the more stirring times of THE REFORMATION had
subsided into a peaceful calm, both the LUTHERANISM OF GERMANY, and the
CALVINISM OF SWITZERLAND and FRANCE, were subject to gradual yet powerful
changes. The pietism of SPENER and FRANCKE began to lose its hold over the minds
of succeeding generations of students. A new race arose, who were destitute of
their predecessors’ deep and scriptural piety. INFIDELITY entered GERMANY
through its learned universities, not as it assailed FRANCE through wit and
mockery. The SCEPTICS soon rivaled the PIETISTS in the depth and variety of
their Hebrew scholarship, and in their anxiety to spread abroad their new
teaching. First came the philosophy of WOLF, who, after banishment from Halle,
by Frederick William 1st, returned again with renewed spirit to his labors, and
made many disciples. In Theology S. J. BAUMGARTEN became his most successful
follower. “It is incredible,” says THOLUCK, “with
what enthusiasm this teacher of the Theology of his time was listened to.
Above four hundred theologians, and seven jurists and physicians, sat at the
feet of the venerated man, and took down every, even the minutest, word that
fell from his lips. Scarcely another class could meet when BAUMGARTEN was
holding his! And, now, let any one compare his printed Prelections, as they have
come down to us, what dead schematism? what dry tablemaking! and the
whole dictated in the most longwinded style!”
Next came the great apostle of Rationalism in Geneva.
the well known SEMLER, a scholar of Baumgarten’s — “ a man
who, without founding any school of his own, yet carried the torch from which
the sparks darted upon the tinder which, on every hand, was scattered among his
contemporaries, and kindled a blaze which continues to the present moment. His
principle of criticism is thus stated by himself: “The only proof of the
Divine authority of a book arises from the internal conviction produced by the
truths therein contained; that is, the fides divina, which people, for
brevity’s sake, and also to have the advantage of a biblical, though
somewhat obscure mode of speech, have called the Testimony of the Holy Spirit in
the mind of the reader.” Hence, with regard to The Pentateuch, he adopts
the fragmentary hypothesis of SIMON and VITRINGA, — dismisses from the
Canon some of the Historical Books, and throws doubts upon others, which are
equally destructive in their tendency. Having set up his own standard of moral
improvement to be derived from any book, he sets aside DANIEL and THE
APOCALYPSE, as peculiarly unsuited to his views; while THE NEW TESTAMENT is
scarcely more acceptable to him in its integrity than the OLD. He treats both as
merely temporary and local in their character, as filled with accommodations and
modes of speaking adapted to the times, but not permanent for all time. His
principles, then, robbed the Scriptures of everything positive, and destroyed
the very basis on which objective and eternal truths must rest.
The most surprising portion of the narrative is the
unhappy influence of such Biblical views over others. There must have been a
preparation in the GERMAN mind, as well as in that of SWITZERLAND, before such
principles could be received. Had they been put forth in ENGLAND or in SCOTLAND,
they would have died an easy and a hasty death. The spark would never have been
raised to a flame, because the touchwood was happily absent. But melancholy is
the list., as given by THOLUCK, of the Universities and of eminent individuals
who gave the whole weight of their countenance to these pernicious doctrines.
Happily this learned writer, in companionship with NEANDER, OLSHAUSEN and
HENGSTENBERG, are permitted to witness the turn of the tide in favor of the long
despised Evangelism which so thoroughly pervades these LECTURES OF CALVIN ON
EZEKIEL.
In reviewing the manner in which CALVIN has lectured
on the single words and separate phrases of EZEKIEL, the mind is naturally led
to contemplate his theory of the Theopneustia of the Prophets. No question in
Theology has been more fruitful in discussion than that of THE INSPIRATION OF
THE HEBREW PROPHETS: it could hardly be otherwise, as their position, as the
chief heralds of the future Christianity, forms a preliminary part of The
Evidences of The Christian Faith. However lofty and sublime may be the Writings
of the Prophets, yet their Divine Authority cannot be fully impressed, without
we are persuaded that they are inspired. But a question has always arisen, what
is that supernatural and infallible guidance which we understand by , or
inspiration? Does it extend to every word that is uttered by the Prophet, or
simply to the material and spirit of his message? CALVIN, and The Early
Reformers, from the very necessity of their position, contended for
the Verbal Inspiration of the entire Scriptures. On these, and these alone, they
took their stand against The Corruptions of Rome, and they were necessarily
compelled to strengthen their position by every imaginable effort, to uphold the
authority of the Written Letter.
In these days, this is too often called an
“antiquated hypothesis,” and treated as an “exploded
theory;” but it is important to observe that the wisest and
most learned Christian Commentators have adhered to it, though not, perhaps,
with the strictness of CALVIN’S literal views. M. TWESTEN in Germany, and
M. TURRETIN, J. F. STOPFER, and B. PICTET of Switzerland, men eminent for their
piety and usefulness, have upheld the Existence, Universality, and Plenitude of
Inspiration, though their views involve a slight modification of the sentiments
of the Early Reformers. A few references to their Works may here be appropriate,
as they are not easily accessible to the English reader. The writings of
HENDERSON, PYE SMITH, DICK, and WILSON, are too accessible to need quotation
here, but it may be desirable to know what the Modern Pietists of the Continent,
who are foremost in the struggle with Neology, feel to be truth on these
important points.
M. TWESTEN, in his Vorlesung uber die Dogmatik,
extends the idea of Inspiration to all parts of the Bible, but not in an
equal degree to every portion.
f11
This inequality of Inspiration is held as
accompanied with the admission of verbal errors, which the lapse of time now
renders irremediable. But it is by no means unconnected with clear views of
evangelical truth, calmness of thought, and sagacity of discrimination, though
not altogether free from the speculative tendencies of the German
mind.
M. TURRETIN, a well known divine of that land which
was formerly adorned with the graces and piety of the masterspirits of the Swiss
Reformation, in his Institutio Theologiae Elementicae, shows how
Scripture proves itself Divine, not only by an authoritative appeal to
testimony, but by undoubted proofs of its Divinity. “But,” he
afterwards adds, “it must not be supposed that these tokens of Divinity
shine forth alike and in the same degree in all the Books of Scripture; for as
one star differs from another star in brightness, so some Books emit fuller and
more dazzling rays of light, and others fewer and feebler, according as they are
more or less necessary to the Church, and contain doctrines of more or less
moment: so that the Gospels and The Pauline Epistles glow with far richer
splendor than the Book of Ruth or Esther.”
f12
The language of John FRID. STOPFER is in some degree
similar. He distinguishes “The things written in Scripture by the
immediate Inspiration of the Holy Spirit from those which are committed to
writing only by the Direction of the Holy Spirit. To the former class belong all
The Peculiar Doctrines of Salvation, which as they could not be discovered by
the principles of reason, could not be made known but by Revelation: to the
latter class belong’ all those Truths which, though previously known,
required to be inculcated on man, both to arouse him to a sense of his duty and
to convince him of his need of a Revealed Salvation. The same class also
includes the Historical Facts connected with the illustration and proof of
Revealed Doctrines, and pointing out the various steps of Revelation, in the
bestowments of grace and in the ministrations of the Church, all of which
require to be known, for the fuller explanation of Divine Truth.”
f13
In the Christian Theology of M. B. PICTET we
find the following passage: — “I1 n’est pas necessaire
de supposer que l’Esprit de Dieu a toujours diete aux prophetes et aux
apotres tousles mots dont ils se sont servis, et qu’il leur a appris tout
ce qu’ils ecrivoient. Il suffit qu’ils n’ont rien ecrit, que
par la direction immediate do l’Esprit de Dieu en sorte que cot Esprit
n’a jamais permis, qu’ils aient erre dans ce qu’ils out ecrit.
Agobard, auteur du 9 siecle, dans sa reponse a Fredigise, dit, que c’est
une absurdite de croire que le Sainct Esprit ait inspire les termes et les
mots... Cependant c’etoit l’Esprit qui les empechoit de tomber dans
aucune erreur, non pas meme dans les moindres cheses.”
f14
The Theopneustia of M. GAUSSEN is SO well known,
through the English Translation,
f15
that it is only necessary to say, that his
view of the Plenary Inspiration of Scripture is more stringent than that of our
own Writers, DODDRIDGE, DICK, PYE SMITH, and HENDERSON. He contends for
“the existence, universality, and plenitude of Theopneustia,” and
condemns the theories of those English Divines who “have gone so
far as to specify four degrees of Divine Inspiration.” All these
distinctions are in his view “chimerical: The Bible itself does not
authorize them: the Church during the first eight centuries of the Christian era
knew nothing of them; and we believe them to be erroneous and fraught with
evil.”
Having thus glanced at a few of the views of the
successors of CALVIN among his own countrymen, it will not be necessary to
advert to the subject at greater length. It will be enough to refer the reader
of CALVIN ON EZEKIEL to DR. HENDERSON’S able work on Divine Inspiration,
being the fourth series of the Congregational Lectures delivered during 1836. He
will there find the difficult questions connected with the subject ably,
judiciously, and satisfactorily discussed. It is only necessary to mention so
accessible a volume to induce the student of CALVIN to apply to it for guidance
and instruction.
Another boast in which the Rationalists indulge over
the early Reformers, consists in their more extensive use of Rabbinical
Literature. Hence it becomes necessary to investigate their claim to superior
talent and research in turning to account these stores of Cabalistic tradition.
We cannot thoroughly estimate the comparative value of the Commentaries of the
old and new Reformers, without being well-versed in the contents of the TARGUMS
and the follies of the GEMANA. POCOCKE and LIGHTFOOT, GROTIUS AND BOCHART,
ERNESTI AND KEIL have all made Rabbinical and Oriental Learning subservient to
the interpretation of the Hebrew Prophets; and in doing so have thrown great
light upon modes of expression, grammatical usages, and peculiar customs of the
Jews. And thus far we are greatly indebted to them. They have unlocked these
precious treasures of Eastern tradition with a learned and a liberal hand; they
have solved philological difficulties which did not yield to the perseverance
and ingenuity of CALVIN.
But we are not to be led away by the abuse of this
species of learning, in which some of the depreciators of orthodoxy have
indulged. Let the reader, for instance, turn to the Christology of the Jews, as
illustrated by BERTHOLDT of Erlangen; let him observe how he mingles the later
Hebrew Prophets, the Apocryphal Books, and the works of PHILO and JOSEPHUS, and
treats them as if on the same level of authority and value. The baseless
speculations of “The BOOK or ZOHAR,” and the extravagant conceits of
the “NEZACH ISRAEL,” are gravely used as the basis of philosophical
explanations, which are to supersede the plain, spiritual, and literal
interpretations of the holy men of old. The progress of Sacred Criticism, they
tell us, in the three centuries which have elapsed since the Reformation, calls
upon us to reject the errors of the Schoolmen at Geneva, but still we hesitate
to bow down to the dicta of these visionary theorists. We protest against the
improper use which they make of the unauthorized comments of foolish and
infatuated Jews. These perverters of the sense of Holy Scripture were utterly
ignorant of its Spirit. They are the very blindest leaders of the blind. They
are the most unspiritual guides, the most puerile corrupters of the Truth, the
most contemptible inventors of falsehood. And yet they are upheld as the very
authorities on which we are to receive philosophical novelties, and to throw
away the joys, and consolations, and blessings of the inspiration of Hebrew
Prophecy.
F16
Again and again must we repeat the protest., and maintain the eternal principles
of childlike faith, and holy zeal, and persevering godliness which adorned and
consecrated the valuable labors of the calumniated TEACHER OF
SWITZERLAND.
In closing our notice of Foreign Theology, we are by
no means anxious to foster any undiscerning prejudice against German divinity.
We would discriminate between the tares and the wheat, while we protest against
the dreamy speculations, the unsound principles, the shallow reasoning, the
ostentatious and perverted scholarship, and the irreverent levity with which the
Neologians have violated every law of literary evidence, and shocked every
feeling of serious piety. On the other hand, we by no means desire to uphold any
cramped or exploded interpretation, or to justify any details in CALVIN’S
COMMENT ON EZEKIEL which are inconsistent with the real improvements in Hebrew
philology. Let but a spirit of disciplined humility prevail, and then our later
Churches may hope to rival the elder ones in the wisdom which is from above. The
patient and devout use of these additional means which are now within our reach,
will lead us to comprehend “the mind of the Spirit,” and enable the
Christian Commentator to east the living seed into the stream of time, in the
fullest confidence that a fruitful harvest of believers shall spring up, uniting
the docility of children with the intelligence of men and. the constancy of
martyrs. But to this end, the spirit of the Early Reformers must be cultivated:
the spirit of skeptical criticism must be abhorred. LORD BACON’S adage is,
alas, too often verified: “Certain there be that delight in giddiness, and
count it a bondage to fix a belief:” for in the discursive reading? which
we have found necessary for illustrating Calvin’s EZEKIEL, how often have
we met with writings on the Old Testament flippant and irreverent,
oscillating’ for ever between fact and falsehood.
The Holy page is still undefaced — it is the
eye of the self-sufficient Commentator which willingly gathers over it the misty
film: the balance of truth remains what it ever was, accurate and sensible: it
is the palsied hand which agitates the scales in ceaseless
alternation.
While, however, we thus strenuously uphold the
general principles of Prophetic Inspiration which CALVIN taught, we are willing
to concede that many of his attempts to explain the text are unsatisfactory.
Thus, for instance, an exception may fairly be made against the conclusiveness
of his explanation of the appearance of the cherubim in the tenth chapter of
this Prophecy. He accounts for the appearance of the heads of an ox and a man, a
lion and an eagle on the same living creature, by asserting that it represents
the energizing power of GOD throughout animated nature. Not content with this
general and probably correct exposition, he goes on to derive the motion of all
living creatures from that of angels. “Now, when the Lion either roars or
exercises his strength, he seems to move by his own inherent power, and so it
may be said of other living creatures: but GOD here says that living beings are
in some sense parts of Angels, although not of the same
substance.”
Instead of explaining how Angels are the powers
(virtutes) of GOD, and how he proves any “inseparable
connection” between angelic and creative motion, he draws this conclusion
from the mysterious emblems of the Cherubim: “Let us understand,
then, that while men move about and apply themselves to their various pursuits,
and when even wild beasts do the same, yet Angelic motions are underneath, so
that neither men nor animals move themselves, but their whole rigor depends on
this secret inspiration.”
One is surprised that the acute and welltrained mind
of CALVIN did not perceive that this assertion only shifts the difficulty one
step farther back, and that it does not unfold one single law of either the life
or motion of animated nature.
The student of Theology, however, must not expect to
find in CALVIN the correct expositions of the laws of natural phenomena, —
the discoveries of the three last Centuries have thrown a flood of light on
physical and psychological science. Let the reader distinguish between the
theological and scientific explanations of these LECTURES; and while he allows
the latter to be capable of improvement through the gradual progress of human
knowledge, he will value the former as defending and upholding “the
truth of GOD.”
It becomes necessary also to caution the reader that
he will find these LECTURES at times liable to the charge of overexplanation.
The Lecturer searches with microscopic scrutiny into the hidden meaning of
every minute portion of a sentence, and it sometimes occurs in his explanation
of Visions, Symbols, and Emblems, that he carries out his method of minute
subdivision and verbal comment too far. This concession will readily be made by
all who have perused the valuable treatise of GOTTLOB CH. STORR on Parabolic
Illustration, interspersed as it is with valuable References to LUTHER and
CHRYSOSTOM, ERNESTI and LESSING, COCCEIUS and PFAFF, WEMYSS and
BECKHAUS.
It must not be considered that CALVIN is depreciated,
because he is not idolized as infallible. It is now so customary for an Editor
to treat his author as a model of perfection, that it requires some degree of
moral courage to assert that CALVIN could possibly be indiscreet. The daily
experience of life, however, convinces us that the wisest, the holiest, and the
best are always fallible, and at times inconsiderate.
It may now be desirable to furnish the general reader
with a few facts concerning the celebrated GASPARD DE COLIGNY, to whom BEZA
dedicates these Lectures of his Master. To have been Grand Admiral of France
gives him no title to admiration in the eyes of those who seek for divine, and
heavenly, and soulsatisfying truth — but to have been a burning and
shining light in Christ’s Holy Church in the days of its struggles and
persecution, this may afford us an apology for introducing here a short account
of his Christian life, and his awful martyrdom.
He was born of a noble family which had been
connected with the Government of France for about three hundred years, and was
the second of three brothers, all eminent for their devotion to GOD’S
saving truth. The eldest became a Cardinal, and Gaspard consequently took
possession of the paternal estate as Seigneur of Chatillon. After serving his
country both by land and sea., and arriving at the high offices of both General
and Admiral, he retired for a while from the distractions of public life to his
residence at Chatillon, about the age of forty-three. Here both he and his
excellent wife, CHARLOTTE DE LA VAL, study together the Word of GOD, and grow
gradually stronger in the faith and hopes of the Gospel. Being’ fully
aware of the suffering’s they must undergo, and the sacrifices they must
make, and in defiance of all the edicts of persecution which they saw daily
enforced around them, they persevere in reading the Writings of the Reformers,
and opening’ their minds without reserve to the beams of the New Light,
they resolve both to do and to suffer GOD’S will, as soon as they shall
learn it. At length this Christian pair are joined by his brothers — ODET,
the Cardinal, and FRANCIS, the Colonel — and thenceforth they become a
noble brotherhood of searchers for Divine guidance, of one mind and of one
spirit, each equally earnest to be found after the image of their
Redeemer.
About five years before BEZA addressed him in the
following dedication, the QUEEN MOTHER OF FRANCE had sent for COLIGNY to give
his advice respecting the proper remedies for the discontent of the people. He
boldly assigned Persecution for Religion as its cause, and advised the passing
of an Edict of Toleration, in opposition to the arbitrary injustice of the House
of Guise. He next stands by the PRINCE. OR CODE, who is seized, imprisoned, and.
condemned to death, but rescued from the scaffold by the decease of the king.
But in a short period the enmity of the DUKE OF GUISE against the HUGONOTS
became deadly, and 3000 Protestants, according to BEZA, are “stabbed,
stoned, beheaded, strangled, burned, buried alive, starved, drowned,
suffocated.” Fearful wars and dreadful massacres arise, and after the
assassination of the DUKE OF GUISE, on the 18th February 1563, COLIGNY retired
to Chatillon, and was probably living in retirement there, when BEZA announced
to him the decease of CALVIN.
The remainder of his history is most melancholy. The
DUKE OF ALVA, a most inveterate persecutor of the Reformers, now gained an
ascendancy over the mind of the QUEEN and her Council. Civil war again rages
between the Romish and the Protestant parties. The ADMIRAL is again forced into
the field, the battle of Moncontour is fought and lost on the 1st of October
1569, and COLIGNY is wounded severely in the face. Massacre and murder rage more
fiercely than ever, till at length, in the very Palace of the King, at Paris,
COLIGNY is shot at, and seriously wounded in two places. His days are now
numbered. Although both the King and Queen pay him visits of condolence, after
the fingers of his right hand are cut off, he soon falls a victim to the
vengeance of his foes. The fatal ST. BARTHOLOMEW MASSACRE is planned, and the
Duke of Guise declares it to be the kings pleasure that COLIGNY should be the
first victim. The King relents, but it is too late; the Duke is gone to the
Admiral’s hotel. His slaughterers stab their way to the Admiral’s
presence, and find him prepared to die. The sword is thrust through his body,
and his corpse, dishonored by the Duke, is given up to the insults of the mob.
For seven long’ days and nights the streets of Paris run with blood, and
its river is choked with corpses. The King and his family, and many of his
nobles, went to pray in public, and to offer thanksgiving to GOD for the success
of these measures, as if resulting in his glory. And after a while they proceed
to decree that the body of the SIEUR DE COLIGNY should be dragged through the
streets, and then hung’ up on Montfaucon, to the execration of the people;
that his Castle at Chatillon should be leveled to the ground, and all his estate
laid waste; that his children should be unable to hold property; and that for
all future time this infamous transaction should be annually handed down to
posterity by Public Prayers and Processions throughout the capital of France.
f17
The blood of the faithful at Paris was not
sufficient: Throughout the cities of the provinces similar butcheries took
place. The head of the Romish Church exulted also: The Pope and the Cardinals
proceeded in solemn pomp to offer public thanksgiving before the altar; the
ramparts of St. Angelo resounded with the thundering of artillery, while the
Cardinal Lorraine celebrated solemn service in the Church of St. Louis, and
attributed the slaughter of the heretics to the inspiration of GOD, in the
presence of the sovereign Pontiff — an awful leaf in the history of
Europe, which must be turned over again and again, that our children’s
children may be familiar with these dreadful deeds of Anti-christ.
f18
On one occasion, BEZA, the writer of this address to
COLIGNY came in close contact with this CARDINAL LORRAINE; for on the 9th of
September 1561, a remarkable meeting was held at Poissy, near Paris, called a
Colloquy, for the public discussion of the Reformed and the Unreformed
doctrines. The Letter which the mother of Charles IX. wrote to Pope Pius IV.,
with reference to this meeting, is very characteristic of those times. It states
that the Reformed had become so powerful and so numerous, that the measure was
both salutary and needful. The Pope replies most mildly, and foreseeing that it.
would lead to the accomplishment of his long wished for desire — the
recognition of
Legate in France — leaves all to his faithful
Cardinal of Lorraine. Safe-conduct was given to many leading Reformers, among
whom were THEODORE BEZA and PETER MARTYR. BEZA asked permission to open the
Conference by prayer, and obtained it; and such a prayer the majority of the
debaters had never heard before. He then spoke boldly, ably, and like a thorough
Christian. The Cardinal replied, with great plausibility and policy; and, after
many meetings, no practical objects seemed to be gained. The PRINCE OF CONDE,
COLIGNY, and the CHANCELLOR L’HOPITAL, were the leading Politicians; and
in the following January the Assembly of Notables was assembled at St. Germains.
An Edict of Toleration was passed, which it was hoped would prove the Magna
Charta of the spiritual liberties of France. But Providence ordered it
otherwise, and mysteriously allowed the sacred bands of CALVIN, BEZA, and
MARTYR, to be laid low by the ax and the sword, and the progress of the
Reformation to be arrested, just as it was about to burst forth as a SPIRITUAL
REFORMATION FOR EUROPE.
It now only remains to observe, that this TRANSLATION
has been made by a careful comparison of the Latin with the French Editions;
that those of Geneva, published in 1617 and 1565, have been adopted as the
basis, while the reprints of 1563, 1565, 1583, and that at Amsterdam in 1667,
have been consulted. No license whatever has been taken with the text, the
Translation being’ uniformly as close and literal as the English idiom
will admit. The Translator has carefully avoided all expression of private
opinion on doctrinal and speculative points; he has not softened off any of the
occasional roughness of the original views of his Author, nor has he encumbered
his pages with long footnotes, either to rectify or elucidate the criticisms of
the text. His object has been, not to present his readers with the views and
expositions of other Commentators, but to present CALVIN, with all his
excellencies and defects, before the English reader, in language as clear and
simple as the various difficulties of the subject will allow, tie has not
introduced quotations from other Divines, who have ably and impartially treated
similar subjects, but, at certain intervals, (as for instance at the close of
Ezekiel 10,) he has pointed out the Authors from whose Works much valuable
information may be obtained.
The Translator may venture here to express his
opinion, once for all, that CALVIN’S Hebrew philology is not always
correct: his critical exposition of the meaning and derivation of Hebrew words
should seldom be received as the best possible. The labors of GESENIUS and
ROSENMULLER have thrown great light upon this department of Sacred scholarship,
and the results of such modern labors will be found ably condensed and adapted
to the wants of the ordinary reader, in the Notes to BISHOP NEWCOME’S
“Literal Translation of the Prophets,” rendered very
accessible in Tegg’s Edition of 1836. This work is very valuable for
conciseness, accuracy, and the intelligible application of real
learning.
Instead of distracting the attention by a variety of
incoherent foot notes, it is intended to close the Second Volume of this
Translation with the following ADDENDA, as a contribution towards a complete
Apparatus Criticus: —
1. A
copious INDEX OF WORDS, PHRASES, AND THINGS, occurring in these Lectures, on the
basis of the original Latin Index Locupletissimus.
2.
An INDEX OF THE PLACES OF SCRIPTURE illustrated in these
Lectures.
3. A
LIST OF THE SACRED AND PROFANE AUTHORS quoted by CALVIN, with
references.
4. A
COMPLETE SYNOPSIS OF THE CONTENTS OF THE WHOLE OF EZEKIEL’S
PROPHECIES.
5. A
CONNECTED TRANSLATION OF CALVIN’S VERSION OF THE FIRST TWENTY CHAPTERS,
WITH A NEW TRANSLATION OF THE REMAINING CHAPTERS.
6. A
LIST OF THE CHIEF INTERPRETERS, ANCIENT AND MODERN.
7. A
NOTICE OF THE ANCIENT VERSIONS AND CODEXES WHICH CONTAIN EZEKIEL’S
PROPHECIES.
8. A
few DISSERTATIONS on important subjects illustrating these Lectures, with
references to various modern Treatises, philological, exegetical, and
hermeneutical.
There is prefixed to the present Volume a faithful
and spirited facsimile of a very rare PORTRAIT OF CALVIN, which the
monogram shows to have been engraved by HENRY HONDIUS, or DE HONDT the elder, an
artist of considerable eminence, who was born at Duffel, in Brabant, about 1573,
and died at La Haye in 1610. Among other works, he engraved Portraits of John
Wickliffe, Philip Melancthon, John Bugenhagen, John Knox, and Jerome
Savonarola.
It may be worth noticing, that Jodocus Hondius, or de
Hondt, (who is also called Henry Hondius the younger,) was the son of Jodocus
Hondius, or de Hondt Jost, a Flemish engraver, born at Ghendt in 1563, and
probably a brother of Henry the elder, who fled to England in consequence of the
troubles in the Low Countries. He engraved maps and portraits, constructed
mathematical instruments, founded printing types, etc. Henry the younger studied
the art of engraving under his uncle, Henry the elder, and finished many of his
father’s plates after his death. He engraved a number of portraits in a
very neat style, which are still highly esteemed.
The old copies of the LATIN and FRENCH Editions of
this valuable COMMENTARY, having remarkable Title pages, copies in facsimile
follow this Introductory Notice.
T.
M.
SHERIFFHUTTON
VICARAGE,
March
1849.
DEDICATION
To The Most Noble Sire, Illustrious
For Piety,
F19
And
Other Christian Virtues,
D. GASPAR DE
COLIGNY,
Grand Admiral Of France, Theodore
Beza, Minister Of The Church Of Geneva, Wishes Health And Peace From The
Lord.
ALTHOUGH I am sure, most Noble Sire, that you are
accustomed to profit much by the other writings of that great and truly
excellent servant of God, JOHN CALVIN, and that you will also fully enjoy this
last swanlike song’ of his, yet I do not doubt that the same feelings will
affect you when reading, as they do me while writing, namely, that at the name
of such a man, that recent grief, which we felt so severely at his death, will
break out again with the heaviest sense of our loss. And truly this sorrow is
the more just and necessary, since it neither can nor ought to be hastily put
away from us, so that I think it quite lawful for us to indulge
it.
As to the tempests which, of late years, God’s
Church has sustained,, no one can be ignorant of them, since they have shaken
the whole world, so that we can now use that expression —
“What region of the World is not full of our
sufferings?”
But many have not sufficiently taken notice,
f20
with what defenders our Religion has been protected. The Lord has raised you up
like GIDEONS and SAMSONS, not only in GERMANY, but in ENGLAND and SCOTLAND; and
also lately, under the auspices of the most illustrious PRINCE or CONDE, in our
FRANCE, who, when your own life was in danger, through a variety of perils,
turned away the swords of certain opponents from the necks of the pious. And, in
truth, the chief enemies of the Church are not flesh and blood, since these can
only injure the ‘body. Therefore, although that is in reality a most
excellent gift of God, and your praise is very great, even before the angels of
God, because at a most seasonable crisis so formidable an attack was averted by
your prowess; yet with far other enemies, and with far other weapons, must we
make war, and even now do we contend; and this contest, although not so
formidable in appearance, yet is really more dangerous, because it involves the
ruin of the whole family of God. I speak of spiritual wickedness, by which Satan
endeavors to infect the doctrine, and to corrupt the morals; and if these are
lost, the Church must not only be injured, but perish entirely. In carrying on
this war, there are doubtless those leaders whom God has appointed Pastors,
Teachers, and Presbyters of his Church, for this very purpose, that, by
teaching, convincing, and praying, they may administer the kingdom of the Son of
God; for these are the arms by which hostile forces are to be overcome. If you
judge by names alone, you will find them numerous enough; if by reality, you
will find them but few. Yet this our age has many of this kind, of whose
constancy and labors we ourselves are the fruit and the harvest. But that the
world is unworthy of such, this fact declares, that within three years, at a
most unsuitable juncture, we have lost the very best and bravest; so that
indeed, out of those mighty heroes who, in our time, so bravely and so
successfully have thrown down Antichrist from his seat, we now behold but very
few surviving, as HENRY BULLINGER, by God’s goodness, lately preserved to
us from the pestilence, WILLIAM FARREL, that old man of invincible strength, and
PETER VIRET, even up to this time contending in the Church at Lyons with
success, even in the very front of the battle. PHILIP MELANCTHON was the first
who fell in this last slaughter; next to him fell PETER the MARTYR, when he had
returned to his charge at Zurich, after the Assembly at Poissy. After him
followed WOLFGANG MUSCULUS, and then ANDREW HYPERIUS, as if the hand of the
smiting Deity turned itself from north to south; for MELANCTHON died in Saxony,
HYPERIUS in Hesse, and the two others in Switzerland. Alas! what great men, and
how dearly beloved!
Yet, while JOHN CALVIN was alive, all these
calamities were lightened; for that great man, far superior to others, while he
was safe, made all other losses, however great, seem but light. And behold, our
sins have snatched him also away from us last year, and no one can estimate the
loss which THE CHURCH has suffered, unless those who were eyewitnesses of his
labors. For what did that man not achieve? Who was to be compared with him in
Meetings, in Lecturing, and in Writings. Who was shorter in teaching, and yet
more solid — more happy in solving difficulties, more vehement in
reproving, sweeter in consoling, and more correct in confuting errors? I know
that, on the one hand, there are some Epicureans who laugh at what I say, (for
will they not deride the servant when they mock at his Load?) and, on the other
hand, that stupid and foolish men, to whom ignorance is the highest wisdom,
despise it. Yet., I know this, that there is none among the more cunning enemies
of God who does not silently think of him the same as I do. Each faction among
the followers of Antichrist has and praises its own patron, and that, too, not
without depreciating others. But may that stupid and profane ambition be far
from us! We boast of neither CEPHAS, nor PAUL, nor APOLLOS. Our language of
Canaan is one! we have one Lord, by whom we swear.
But since there are different offices for the limbs
of the same body, we prefer eyes to hands and feet; and since there are so many
eyes of so large a body, we feel some more efficacious than others; but we
praise and adore GOD in each part of this body. May this praise be offered
entirely to our GOD and LORD; and he who does not perceive that we owe thanks
for CALVIN in a peculiar sense, has no judgment! But to what purpose are these
remarks? There is this sweetness in these celestial goods, that by their
recollection alone they most singularly profit and delight us. Hence the benefit
of examples in both ways; nor is there any other end and scope of Sacred
History, than that we should be affected while reading it, just as if we beheld
the events themselves. So in that grief, with which all pious and good men ought
‘to be affected by the death of so great a man, and especially those who
received daily almost incredible advantages from his presence, by his remarkable
teaching and his wonderful prudence, two things ought chiefly to console us:
One, that we are in no slight degree assisted by his recent and most beautiful
examples of both sayings and doings, until also we ourselves, when the course of
our navigation is finished, may be conveyed to the same port. The other, that no
one has existed within our memory to whom it has been permitted to leave so many
and such exact monuments of his doctrine; for, if God had granted to us for
another year or two the enjoyment of so great a light, I do not see what could
be wanting to the perfect understanding of the Books of either Covenant! There
remain the Books called Historical, except JOSHUA, also JOB and the two Books of
SOLOMON, which he has not illustrated by his COMMENTARIES; although his
Discourses on JOB, SAMUEL, and the First Book of Kilos, will partly supply this
want to the French, as they were received from his mouth. For this great man
obtained from the Load this gift also, that he spoke not much otherwise than he
wrote. Of the Prophets, he illustrated ISAIAH with complete Commentaries: his
Lectures on the remaining Prophets are extant, edited with the greatest
diligence and fidelity by two of his disciples, endued with learning and piety,
JOHN BUDE, son of the great BUDE, and CHARLES DE JONVILLER. But his premature
death prevented him from completing EZEKIEL, which is the more to be lamented by
the Church, because this Prophet, especially towards the last, is the most
obscure of all, and I know not who will ever arise to complete this picture
commenced by such an Apelles!
We think that we have little reason to render an
account why we have determined to edit this imperfect work. If any one should
chance to ask, Why I have dedicated it to you rather than to any one else? I
plainly tell him, that CALVIN is responsible for it, on the principle of every
one deciding as he pleases in things which concern himself, and that for most
just and important reasons I have purposely done the very same that he also
wished.
Why, then, should I not assent to his judgment, who
in your absence admired and plainly perceived those surprising endowments of
both body and mind, of which I was myself an eyewitness during twenty months,
both in peace and war. But he said that in the Preface to his Works he trod in
the footsteps of PAUL, who salutes some persons by name in his EPISTLES with
this special intention, that he might set before the Churches certain chosen men
to be looked at by the rest., by whose examples they might be excited to true
piety and to other virtues. As to the truth of his judgment concerning you, how
many and what certain testimonies can be offered, if either your modesty would
allow you to be praised to your face, or if it were proper to seek them,
as if it were a matter of doubt? But there will be another opportunity, and I
hope a more suitable one, of discussing these things.
I now prefer treating another point more pleasing to
you, a man of exalted station, and yet the least ambitious of all. I had rather
exhort you, most Noble Sire, with all diligence, to do what you are already
doing, and have most successfully begun — not only to read, hear, and
meditate upon these sacred things continually, and to use them really; but also,
that you apply yourself to defend and preserve the Churches by all just means
consistent with your dignity and fortitude of mind. Your mortal enemies, and
those of all pious men, do not disguise the fact that you are especially aimed
at by those who think that they themselves cannot exist if Religion is
preserved. But I do not know you, if these very dangers do not rather sharpen
than relax your courage. You yourself have most strikingly felt and experienced
GOD’S care in defending his own. Your innocence and integrity sufficiently
defend you against all accusations. You possess, if any of your rank does, that
inward and invincible guard within the breast, which profane men call a wall of
brass — I mean a good conscience, in reliance upon which, believe me, you
will easily surpass all your adversaries.
In these contests nothing will strengthen you so much
as a diligent comparison of the Prophetic with the Historic Writings. For here
the events of the future are not falsely conjectured, as mankind are accustomed
to do, from an observation of past events. Here no doubtful counsels are taken,
no events are obstructed by a chance coincidence of second causes; but you
enter, as it were, into the very plans of the Almighty; you behold the true
causes, beginning, progress, and end of all changes; and those, too, plainly and
clearly declared. For although the Prophets have their enigmas, yet to those who
carefully compare all things among themselves, and are acquainted with the
idioms of the Prophets, and thus compare their predictions with the events
themselves, all things become so plain, that you seem to look down from above
upon all human things, especially while relying upon that faithful Leader, who
can lead you through a sure path in the midst of impassable and inaccessible
places. Nor is there any cause why these things should be despised, as already
spread abroad; or be neglected, as the relation of things long ago obsolete, as
certain little wits of this day esteem them. For the Prophets do not treat of
small and plebeian things, as some who are unskilled in these matters suppose,
but concerning the greatest Monarchies, far surpassing any of these days; about
the state of the greatest Kings and Princes; about the great GOD of Hosts
sitting in judgment on the preservation and destruction of the greatest States
— such are the contents of these Books. For in those times, the Kings,
although profane and impious, never did what many do now, who are so ashamed of
asking counsel of GOD speaking’ through his servants, that they are
utterly careless of that; and dare to accuse of ambition the faithful servants
of God, while discharging their duty. Indeed, there was not at that time any
Nation, as all Sacred and Profane Historians testify, which decided on measures
of importance, without first consulting its Prophets. And while I say this, I
would not place the Ministers of the Word on the throne of Kings or Princes, or
any other Magistrates, nor would I favor the ambition of any; but I state what
is a fact, and what experience itself has lately proved, as I remember that you,
most noble Sire, both perceived and expressed in good time.
Lastly, while I am saying something about the times,
their fashion changes, I confess; but there is the same LORD, the same
Providence, the same mercy towards the righteous, the same indignation towards
the ungodly. But there are those perpetual and invariable, and, therefore,
firmer laws of development,
F21
than are found in even Mathematics themselves; since, if there is any firmness
and consistency in events of any kind, it all depends upon the nature and will
of GOD. We shall find the clearest declarations of these principles, not only
generally as in the Law, but also particularly, in the Prophetic Writings, if we
only compare past times with our own, and with the objects of our daily inquiry.
Do you want an example? It is just four years ago since, at the Council at
Poissy, THE FRENCH CHURCHES promised themselves the greatest peace and
tranquillity, and their adversaries did not know where to turn themselves; but
thus our man of GOD, at that time dedicating his LECTURES ON DANIEL to those
Churches, broke forth into these words: “But, if we must fight any longer,
(as I announce to you that severer contests than ye think for are in store for
you,) with whatsoever madness the rage of the impious may burst forth, so as to
rouse up the very depths themselves, remember that your course is determined by
the celestial Master of the race; whose laws ye ought to obey with the greater
alacrity, because he supplies strength to his own even unto the end.” That
he denounced this in a spirit truly prophetic, while the majority were
anticipating the contrary, the numberless calamities which immediately followed
declare; and of these no end even yet appears. ]Do you ask, whence came that
prediction? Certainly not from that most deceptive and profane divination of
Astrology, which he of all others used to condemn from GOD’S Word, but
from those very Prophetic Books which he was then interpreting. Since,
therefore, he saw the same evils prevalent in France, on account of which GOD
was accustomed to chastise His people most severely, and to take vengeance on
his enemies with just penalties, why should he not pronounce float the same
inflictions hung over the impenitent?
In like manner, LUTHER foresaw and predicted THE LATE
SLAUGHTERS IN GERMANY, through contempt of GOD’S Word; and I wish that he
had noticed better their principal causes. So also, at this very time, it is not
difficult to perceive that throughout FRANCE, and especially among those
who ought to know better, not only are notorious superstitions and manifest
idolatries defended, but even open Epicureanism and horrible blasphemies,
unheard of in all former times, are tolerated by all men hearing and laughing,
since at length no place is left for justice and equity, and edicts and laws are
enacted in vain. Who, then, is so blind that he cannot see horrible punishments
hanging over the authors and defenders of these crimes, and possibly even over
the whole kingdom? And in this instance I wish I may be a false prophet! For
surely heaven and earth shall pass away, before GOD will permit these things to
remain unrevenged — things which would horrify even the Turks! — and
the longer their punishment is delayed, the heavier it will appear when it does
come. I know that some will deride these things, as even NOAH himself was
derided: some also will vehemently accuse them, as JEREMIAH was esteemed a man
of strife. But, nevertheless, the truth of GOD will stand firm.
I pray GOD, therefore, most noble Sire, first, that
He would specially endue his Majesty the King with all holy virtues, which,
since it is already partly accomplished, all hope and wish may be continued.
Next, I pray GOD to grant him many Counselors like thee and a few others,
endowed — I say it without flattery — with the sacred prudence of
His Spirit, and zeal for piety and justice, which is the symbol of Royal
Majesty, by whose counsels so many faults may be seriously corrected, and a holy
and just government happily instituted by the Sacred Word of GOD and the
authority of the Royal Majesty. Lastly, I pray that GOD would happily establish
and preserve you, with your truly Christian wife and children, and your most
noble brothers and their holy families, and, lastly, all the assembly of the
pious, who, after GOD and the King, look up to the most illustrious PRINCE OF
CONDE, concerning whom I hope to have another opportunity of speaking, and to
thee, and to the rest of the pious and religious Nobility throughout
France.
[THEODORE
BEZA]
GENEVA, January 18th,
1565.
CHARLES DE
JONVILLER,
TO ALL TRULY CHRISTIAN READERS.
HEALTH.
ALTHOUGH our most accomplished and faithful Pastor
THEODORE BEZA, with his singular dexterity and happy tact, seems not to have
omitted anything in his DEDICATION of these LECTURES to that most noble hero,
and most pious ADMIRAL or FRANCS, yet those who attentively peruse my remarks,
and look upon them with a candid mind, will not judge my few observations
superfluous; but I trust they will admit them to be rather grateful and useful
to all the pious. And, first of all, no words can sufficiently express how
severe a loss THE CHURCH OF GOD has suffered, in the summons from this life to
eternal rest, which that illustrious and really divine man, our parent, JOHN
CALVIN, has received; whether you look at the perpetual consistency of his life,
or at his remarkable learning, combined with his exalted piety. For who ever
surpassed him in sanctity of morals, in incredible suavity, in unbroken
magnanimity, in singular tolerance, nay even in the highest virtues? And as to
his wonderful erudition, his multitudinous Writings plainly bear witness to it;
some of these being already published, and the rest, with GOD’S
permission, will shortly see the light, to the manifest advantage of the pious.
For many of his productions are extant, either as extracted from his discourses
or preserved by his friends, as those Letters, in both French and Latin, sent to
all classes of men, from which it is very evident with what an acute and happy
wit he was endued, and with what a clear and sound judgment he was gifted. But I
will here say no more on this subject, lest I should seem to dwell upon what is
out of place. It will be enough just to touch on a few things which belong
especially to these LECTURES.
On the 20th of January 1563, when JOHN CALVIN began
to interpret EZEKIEL, in the Public School, although he was continually
afflicted by various severe diseases, so that he was often carried to his duties
in a chair or on horseback, in consequence of the weakness of his declining
health; neither during the whole year did the violence of his maladies prevent
his discharging the duty of preaching and reading. At length, about the first of
February in the following year, he had advanced as far as the end of the
twentieth chapter, with the exception of four verses, and then he was compelled
to remain at home, and to confine himself almost always to his bed. In the
meantime, during his illness, he was continually meditating, or dictating, or
even writing something: so that during the time of his confinement to the house,
through ill health, it is scarcely credible how much he accomplished. Among
other things, he yew diligently revised the greater part of these LECTURES, as
is evident by the copy corrected with his own hand, which I have carefully
preserved with the rest.
But we must all regret, most sincerely, that as he
was most skillful in explaining the teaching of the Prophets, he was prevented
by death from completing his COMMENTS ON EZEKIEL; for no pious man is ignorant
that the following portion of this Prophet’s writings is very necessary to
the Church of GOD. How desirable, then, that they should have been illustrated
by such a man! That this loss may be in some degree remedied, in deference to
the wishes of some persons of great weight and learning, that it would be more
satisfactory to publish these LECTURES at once, than to suppress them any
longer, since they will prove so useful to all the pious, my beloved brother,
JOHN BUDS, and myself, have willingly undertaken the duty, relying on their
judgment. We have spared neither expense, nor trouble, nor labor, in publishing
the LECTURES as soon as possible; and, GOD willing, we will shortly take care to
translate them into French, for the benefit of our people, as our French Version
of the LECTURES ON JEREMIAH, put to press nine months ago, is now just finished;
so that, unless I am mistaken, our people, who do not understand Latin, will
reap great profit. And that nothing should be omitted in this Latin edition, we
have taken care that whatever errata had occurred in printing, they are
noticed at the end. And since in this book a very great treasure is included, a
very copious INDEX has been compiled by a learned man, through whose guidance
its inexhaustible riches may be readily obtained, without any trouble. Another
INDEX is added, of those places of Scripture which are quoted and
explained.
In editing these last LECTURES, we have used the same
industry, diligence, and fidelity, which we exercised in the others already
published. There is no necessity for my explaining more at length what I have
previously made known with sufficient clearness, as to the manner in which we
have retained what are received from CALVIN’S extemporary
pronunciation.
It remains, therefore, most excellent Readers, that
you now enjoy the labors of so great a man, and acknowledge whatever fruit you
receive as springing from the GREAT and GOOD GOD, and that to Him you render
cordially immortal thanks. You will yourselves judge better and more surely the
profit which you receive from their perusal, than I could express in many words.
Farewell, then, and may it always be appointed that your studies may all tend to
the glory of GOD.
[CHARLES DE
JONVILLER.]
GENEVA, January 18th,
1565.
(August 1st, 1565. The date
of the French Translation.)
CHAPTER 1
LECTURE
FIRST
EZEKIEL himself explains at the very beginning of his
Book, at what period he discharged the prophetic office; and on this depends the
knowledge of his argument. For unless we understand how God stirred him up, we
can with difficulty enter into his spirit, and shall be unable to receive any
just fruit from his instruction. It is necessary, therefore, to begin from this
point: namely, the time of his Prophecy: for he says:
|
EZEKIEL
1:1-2
|
|
1. Now it came to pass in the thirtieth year,
in the fourth month, in the fifth day of the month (as I was among the captives
by the river Chebar, that the heavens were opened, and I saw visions of
God):
|
1. Et fuit tricesimo anno, quarto meuse quinta
mensis, et ego
f22 in medio
Captivitatis,
f23 super fluvium Chebar aperti sunt coeli,
et vidi visiones Dei.
|
|
2. In the fifth day of the month, which was
the fifth year of king Jehoiachin’s captivity.
|
2. In quinta mensis, ipse est annus quintus
captivitatis regis Joiakim.
|
We see that the Prophet was called to the office of a
Teacher in the fifth year after Jehoiachin had voluntarily surrendered himself
to the king of Babylon,
(<122415>2
Kings 24:15); and had been dragged into exile, together with his mother: for it
was, says he, “in the thirtieth year.” The greater part of the
Commentators follow the Chaldee Paraphrast, and understand him to date from the
finding of the Book of the Law. It is quite clear, flint this year was the
eighteenth of king Josiah; but in my computation, I do not subscribe to the
opinion of those who adopt this date. For this phrase — “the
thirtieth year,” would then appear too obscure and ‘forced. We
nowhere read that succeeding writers adopted this date as a standard. Besides,
there is no doubt that the usual method among the Jews was to begin to reckon
from a Jubilee. For this was a point of starting for the future. I therefore do
not doubt that this thirtieth
year is reckoned from. the Jubilee. Nor
is my opinion a new one; for Jerome makes mention of it, although he altogether
rejects it, through being deceived by an opposite opinion. But since it is
certain that the Jews used this method of computation, and made a beginning from
Jobel, that is, the Jubilee, this best
explains the thirtieth
year. If any one should object, that we
do not read that this eighteenth year of king Josiah was the usual year in which
every one returned to his own lands, (Leviticus 25) and liberty was given to the
slaves, and the entire restoration of the whole people took place, yet the
answer is easy, although we cannot ascertain in what year the Jobel fell,
it is sufficient for us to assign the Jubilee to this year, because the Jews
followed the custom of numbering their years from this institution. As, then,
the s had their Olympiads, the Romans their Consuls, and thence their
computation of annals; so also the Hebrews were accustomed to begin from the
year Jobel, when they counted their years on to the next restoration,
which I have just mentioned. It is therefore probable that this was a Jubilee
year — it is probable, then, that this was the Jubilee. For it is
said that Josiah celebrated the passover with such magnificent pomp and
splendor, that there had been nothing like it since the time of Samuel.
(<143518>2
Chronicles 35:18.) The conjecture which best explains this is, not that he
celebrated the passover every with such magnificence, but that he was induced to
do so by the peculiar occasion, when the people were restored and returned to
their possessions, and the slaves were set free. Since, then, this was the
Jubilee, the pious king was induced to celebrate the passover with far greater
splendor than was usual — nay, even to surpass David and Solomon. Again,
although he reigned thirteen years afterwards, we do not read that he celebrated
any passover with remarkable splendor. We do not doubt as to his yearly
celebration; for this was customary.
(<122323>2
Kings 23:23.) From this we conclude that the celebration before us was
extraordinary, and that the year was Jobel. But though it is not
expressed in Scripture, it is sufficient for us that the Prophet reckoned the
years according to the accustomed manner of the people. For he says, that this
was “the fifth year of king Jehoiachin’s captivity:”
who is called also Jehoiakim; for Jehoiakim succeeded Josiah, and reigned
eleven years. The thirteen years which remain of Josiah’s reign and these
eleven, make twenty-four.
(<122336>2
Kings 23:36.) Now, “his successor,” Jehoiachin, passed
immediately into the hands of king Nebuchadnezzar, and was taken captive at the
beginning of his reign, and reigned only three or four months.
(<122408>2
Kings 24:8.) After that, the last king, Zedekiah, was set up by the will of the
king of Babylon. We see, therefore, that nine years are made up: add the space
of the reign of Jehoiachin: so it is no longer doubtful as to the reckoning of
“the thirtieth year” from the eighteenth of king Josiah. It is true
that the Law of God was found during this year,
(<143414>2
Chronicles 34:14,) but the Prophet here accommodates himself to the received
rule and custom.
We must now come to the intention of God in
appointing Ezekiel as his Prophet. For thirty-five years Jeremiah had not ceased
to cry aloud, but to little purpose. When, therefore, this Prophet Jeremiah was
so occupied, God wished to give him a coadjutor. Nor was it but a slight relief
when at Jerusalem Jeremiah became aware that the Holy Spirit was speaking
through another mouth in harmony with himself; for by this means the truth of
his teaching was confirmed. In the thirteenth year of Josiah, Jeremiah undertook
the prophetic office:
(<240102>Jeremiah
1:2:) eighteen years remain: add the eleven years of Jehoiakim, and it will make
twenty.-nine: then add another year, and five more, and we shall have
thirty-five years. This then was his hard province, to cry aloud continually for
thirty-five years, to the deaf, nay, even to the insane. God, therefore, that he
might succor his servant, gave him an ally who should teach the same things at
Babylon which Jeremiah had not desisted from proclaiming at Jerusalem. He
profited not only the captives, but also the rest of the people who still
remained in the city and the land. As far as the captives were concerned, this
confirmation was necessary for them: for they had false Prophets there, as we
learn from
<242921>Jeremiah
29:21; there was Ahab the son of Kolaiah, and Zedekiah the son of Maaseiah; they
proudly boasted that they were endued with the Spirit of revelation; they
promised the people marvels, they derided the softness of those who had left
their country, they said that they were determined to fight to the very last,
and to run the risk of their lives rather than voluntarily give up the
inheritance of divine promise. In this way they insulted the captives. After
this there was Shemaiah the Nehelamite,
(<242924>Jeremiah
29:24,) who wrote to the high priest Zephaniah, and reproached him for being
careless and neglectful, because he did not severely punish Jeremiah as
an impostor and a fanatic, and a false intruder into the prophetic office.
Since, therefore, the Devil had his busy agents there, God stationed his Prophet
there, and hence we see how useful, nay, how necessary it was, that Ezekiel
should discharge his prophetic office there. But the utility of his instructions
extended much further, since those at Jerusalem were compelled to listen to the
prophecies which Ezekiel uttered in Chaldea. When they saw that his prophecies
agreed with those of Jeremiah, it necessarily happened that they would at least
enquire into the cause of this coincidence. For it is not natural that
one Prophet at Jerusalem, and another in Chaldea, should utter their prophecies,
as if. were, in the same key, just as two singers unite their voices in
accordance with each other. For no melody can be devised more perfectly complete
than that which appears between these two servants of God. Now we see the
meaning of what our Prophet says concerning “the years.”
In the thirtieth
year: then
in the fourth
month, (the word month being’
understood,) and in the fifth day
of the month, as I was among the
captives.
Before I proceed any farther, I will briefly touch on
the subjects which Ezekiel treats. He has all things in common with Jeremiah, as
I have said, with this peculiarity, that he denounces the last slaughter against
the people, because they ceased not to heap iniquity upon iniquity, and thereby
inflamed still more and more the vengeance of God. He threatens them, therefore,
and that not once only, because such was the hard-heartedness of the people,
that it was not enough to utter the threatenings of God three or four times,
unless he should continually impress them. But, at the same time, he shows the
causes why God determined to treat his people so severely; namely, because they
were contaminated with many superstitions, because they were perfidious,
avaricious, cruel, and full of rapine, given up to luxury and depraved by lust:
all these things are united by our Prophet, that he may show that the vengeance
of God is not too severe, since the people had arrived at the very last pitch of
impiety and all wickedness. At the same time, he gives them, here and there,
some taste of the mercy of God. For all threats are vain, unless some promise of
favor is held out. Nay, the vengeance of God, as soon as it is displayed, drives
men to despair, and despair casts them headlong into madness: for as soon as any
one apprehends the anger of God, he is necessarily agitated, and then, like a
raging beast, he wages war with God himself. For this reason, I said, that all
threats are vain without a taste of the mercy of God. The Prophets always argue
with men with no other intention than that of stirring’ them up to
penitence, which they could never effect unless God could be reconciled to those
who had been alienated from him. This then is the reason why our Prophet, as
well as Jeremiah, when they reprove the people, temper their asperity by the
interposition of promises. He also prophesies against heathen nations, like
Jeremiah, especially against the children of Ammon, the Moabites, the Tyrians,
the Egyptians, and the Assyrians. (Jeremiah 26-29.) But from the fortieth
chapter he treats more fully and copiously concerning the restoration of the
Temple and the city. He there professedly announces, that a new state of the
people would arise, in which both the royal dignity would flourish again, and
the priesthood would recover its ancient excellence, and, to the end of the
book, he unfolds the singular benefits of God, which were to be hoped for after
the close of the seventy years. Here it is useful to remember what we observed
in the case of Jeremiah: (Jeremiah 28:) while the false Prophets were promising
the people a return after three or five years, the true Prophets were predicting
what would really happen, that the people might submit themselves patiently to
God, and that length of time might not interrupt their calm submission to his
just corrections.
As we now understand what our Prophet is treating,
and the tendency as well as the substance of his teaching, I will proceed with
the context.
He says:
as I was among the
captives. While some skillfully explain
the words of the Prophet, they think that he was not in reality in the midst of
the exiles, but refer this to a vision, as if; when he uses the word
“among,” signifying “in the midst,” its
sense could be, that he was in the assembly of the whole people: but his
intention is far otherwise, for he uses the above phrase that he may show that
he was an exile together with the rest, and yet that the prophetic spirit was
granted to him in that polluted land. Hence the words, “among the
captives,” or, “in the midst of the captives,” do not mean the
assembly, but simply narrate, that, though the Prophet was far from the Sacred
Land, yet the hand of God was extended to him there, that he might excel in the
prophetic gift. Hence the folly of those is refuted, who deny to our Prophet the
possession of any spirit of revelation before he went into exile. Although they
do not err so much through mistake and ignorance as through willful stupidity;
for the Jews took nothing so ill as the thought of God’s reigning beyond
the sacred land. To this day, indeed, they are hardened, because they are
dispersed through the whole world, and scattered through all regions, and yet
retain much of their ancient pride. But then, when there was any hope of return,
this profanation seemed to them scarcely tolerable, if the truth of God were to
shine forth elsewhere than in the holy land, but especially in the Temple. The
Prophet then shows, that he was called to the office of instruction when he was
in the midst of the exiles, and one among them. God’s inestimable goodness
is conspicuous in this, because he called the Prophet, as it were, from the
abyss: for Babylon was a profound abyss: hence the Spirit of God emerged with
its own instrument, that is, brought forth this man, who should be the minister
and herald of his vengeance as well as of his favor. We see, therefore, how
wonderfully God drew light out of darkness, when our Prophet was called to his
office during his exile. In the meantime, although his doctrine ought to be
useful to the Jews still remaining in this country, yet God wished them not to
return to him without some mark of their disgrace. For, because they had
despised all the prophecies which had been uttered at home, in the Temple, the
Sanctuary, and on Mount Zion, these prophecies were now to issue forth from that
cursed land, and from a master who was sunk, as I have said, in that profound
abyss. We see then, that God chastised their impious contempt of his
instructions, not without putting them to shame. For a long time Isaiah had
discharged the prophetic office; then came Jeremiah: but the people ever
remained just as they formerly were. Since then prophecy when flowing freely
from the very fountain was despised by the Jews, God raised up a Prophet in
Chaldea. Blow, therefore, we see the full meaning of the
clause.
He says,
“by the river of
Chebar,” which many understand to
mean the Euphrates, but they assign no reason, except their not finding any
other celebrated river in that country; for the Tigris loses its name after
flowing into the Euphrates, and on this account they think the Euphrates is
called Chebar. But we are ignorant of the region to which our Prophet was
banished: perhaps it was Mesopotamia, or else beyond Chaldea, and besides, since
the Euphrates has many tributaries, it is probable that each has its own name.
But since all is uncertainty, I had rather leave the matter in suspense. Because
the Prophet received his vision on the banks of the river, some argue from this,
that the waters were, as it were dedicated to revelations, and when they assign
the cause, they say that water is lighter than earth, and as a prophet must
necessarily rise above the earth, so water is suitable for revelations. Some
connect this with ablution, and think that baptism is prefigured. But I pass by
these subtleties which vanish of themselves, and very willingly do I leave them,
because in this way Scripture would lose all its solidity: conjectures of this
kind are very plausible, but we ought to seek in Scripture sure and firm
teaching;, in which we can acquiesce. Some for instance torture this passage,
“By the rivers of Babylon we sat down and wept,”
(<19D701>Psalm
137:1,) as if the people betook themselves to their banks to pray and worship;
when the situation of that country only is described, as being’ watered by
many rivers, as I have just mentioned.
He says,
the heavens were opened, and I
saw visions of God. God opens his
heavens, not that they are opened in reality, but when, by removing every
obstacle, he allows the eye of the faithful to penetrate even to his celestial
glory; for if the heavens were cleft a thousand times, yet what great brightness
must it be to arrive at the glory of God? The sun appears small to us, yet it
far exceeds the earth in size. Then the other planets, except the moon, are all
like small sparks, and so are the stars. Since, therefore, light itself grows
dark before our glance penetrates thus far, how can our sight ascend to the
incomprehensible glory of God? It follows therefore when God opens the heavens,
that he also gives new eyesight to his servants, to supply their deficiency to
pierce not only the intervening space, but even its tenth or hundredth part. So,
when Stephen saw the heavens open,
(<440756>Acts
7:56,) his eyes were doubtless illuminated with unusual powers of perceiving far
more than men can behold. So, at the baptism of Christ, the heavens were opened,
(<400316>Matthew
3:16,) that is, God made it appear to John the Baptist, as if he were carried
above the clouds. In this sense the Prophet uses the words,
the heavens were
opened, He adds,
I saw visions of
God. Some think that this means most
excellent visions, because anything excellent is called in Scripture divine, as
lofty mountains and trees are called mountains and trees of God; but this seems
too tame. I have no doubt but that he calls prophetic inspiration
“visions of God,” and thus professes himself sent by God,
because he put off as it were his human infirmities when God intrusted to him
the office of instructor. And we need not wonder that he uses this phrase,
because it was thought incredible that any prophet could arise out of Chaldea.
Nathaniel asked whether any good thing could come out of Nazareth, and
yet Nazareth was in the Holy Land. How then could the Jews be persuaded that the
light of celestial doctrine could shine in Chaldea, and that any testimony to
the grace of God could spring from thence? and that there also God exercised
judgment by the mouth of a Prophet? This would never have been believed unless
the calling of God had been marked in some signal and especial manner. Since he
next adds, this was the fifth
year of king Jehoiachin’s captivity,
(or Jechoniah, or Jechaniah,) it is plain that by these very words he
reproves the obstinacy of the people. For when God afflicts us severely, at
first we are much agitated, but by degrees we necessarily become submissive.
Since, however, the willfulness of the people was not subdued during these five
years, we infer that they persevered in rebellion against God. Nor does he spare
those who remained at Jerusalem, for these took credit to themselves for not
going into exile with their brethren, and so they despised them, as we often
find in Jeremiah. Since then those who remained at home pleased themselves and
thought their lot the best, the Prophet here marks the time, because it was
necessary to allay their ferocity, and since they resisted the prophecies of
Jeremiah, to use a second hammer that they might be completely broken in pieces.
This is the reason why he speaks of
the fifth year of king Jehoiachin’s captivity.
|
EZEKIEL
1:3
|
|
3. The word of the Lord came expressly unto
Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans, by the river
Chebar, and the hand of the Lord was there upon him.
|
3. Fuit sermo Iehovae ad Ezechielem filium
Buzi sacerdotem, in terra Chaldaeorum, super fluvium Chebar: et fuit super eum
illic manus Iehovae.
|
He does not repeat the copula which was placed
at the beginning of the first verse, and we may perhaps wonder why the book
should begin with a copula: for when he says, “and it came
to pass,” it seems to denote something going before it, and it seems out
of place when nothing precedes it. But probably an oblique antithesis or
comparison is intended between those prophecies which had flourished for a long
period at Jerusalem, which was their peculiar and genuine scat, and that which
was arising in Chaldea; as if he would say, “even among
Chaldaeans,” for the particle
w,
vau, is often used in the sense of
µg,
gam, “even.” The sense therefore is, after God had exercised
his servants even to weariness, since many prophets had discharged their duties
at Jerusalem, now at length he speaks in Chaldea. He says, therefore,
“the word of the Lord came unto him.” I know not why some
dream that Jeremiah is here called “Buzi,” unless because it
was a foolish persuasion of the Jews, that the
father
of a prophet is never mentioned unless he were a prophet himself. Their
ignorance is proved on other occasions, and here surely their curiosity is
shameful, since they decide this
Buzi
to be a prophet, and because they know of no one else, they fix on Jeremiah: as
if it were probable, that when the father was left at Jerusalem, the son was an
exile, which is entirely conjectural. But because he was a priest;, so he says,
“the son of
Buzi.” Our Prophet ought to have some
reputation, for if he had been of plebeian obscurity, he would scarcely have
been listened to. The priestly dignity, then, availed something towards securing
attention. Now he expresses what I have previously mentioned,
in the land of
Chaldea, as if he had said: although God
has not been accustomed to raise up prophets in lands so distant and polluted,
yet now his rule is changed, for even among the Chaldeans is one endued with the
prophetic spirit. And the particle
µç,
illic, “there,” is emphatically added;. “was
there upon him,” says he. For otherwise the Jews would have dreaded
Ezekiel, as if he were a monster, when they found that the word of God had
proceeded from Chaldea. “What,” say they, “will
God pollute and contaminate his doctrine, by its springing up from such a
place as that? Who are the Chaldeans, that God should erect his seat there?
Mount Zion is his dwelling-place: here he is worshipped and invoked. Here must
his lamp burn of necessity, as he has often witnessed by his prophets.” To
such taunts the Prophet; replies: God has begun to speak in Chaldea —
there his power is conspicuous: “The word of the Lord is come unto me; for
we know that God alone is to be heard, and that prophets are only to be attended
to, as far as they utter what proceeds from him.” Hence it is required
that all teachers of the Church should first have been learners, so that God
alone may retain his own rights, and be the only Lord and Master. As then
supreme authority resides in God alone, when prophets desire to be heard, they
profess not to offer their own comments, but faithfully to deliver a message
from God. Thus also our Prophet. I touch these points rather lightly now, as I
have treated them more at length elsewhere. At length he adds,
the hand of the Lord was upon
him. Some explain the word
“hand” by “prophecy,” but this seems to me weak
and poor: I take “hand” to mean divine power, as if Ezekiel had said
that he was endued with divine power, so that it should be quite clear that he
was chosen a Prophet. The hand of God, then, was a proof of new favor, so that
Ezekiel might subject; to his own sway all the captives, since he carried with
him the authority of God. This may also be referred to the efficacy of his
doctrine. For the Lord not only suggests words to his servants, but also works
by the secret influence of his Spirit, and suffers not their labors to be in
vain. The passage then may be received in this sense. But since the Prophet only
assumes to himself what was necessary, and so claims for himself the position
and standing of a Prophet, so when he uses the word “hand,”
[do not doubt his meaning to be an inward operation. There is, it is
admitted, an inward efficacy of the Holy Spirit when he sheds forth his power
upon hearers, that they may embrace a discourse by faith, so also if all hearers
were deaf, and God’s word should evaporate as smoke, yet there is an
intrinsic virtue in the prophecies themselves: Ezekiel points out this as given
to him by God. Here I shall finish, because I should be compelled to break off
directly, and we shall be coming to the vision, which is the most difficult of
all.
PRAYER.
Grant, Almighty God, since thou didst
bless thy people with the continued grace of thy Spirit when it was cast out of
its inheritance, and didst raise up a Prophet even from the lowest depths, who
should recall it to life when it was all but despaired of — O grant, that
although the Church in these days is miserably afflicted by thy hand, we may not
be destitute of thy consolation, but show us, through thy pity, that life may be
looked for even in the midst of death; so that we may bear all thy chastise-.
merits patiently, until thou shalt show thyself’ our reconciled Father,
and thus at length we may be gathered into that happy kingdom, where we shall
enjoy our full felicity, in Jesus Christ cur Lord. —
Amen.
LECTURE
SECOND.
A VISION is now to occupy our attention, whose
obscurity so deterred the Jews that they forbade every attempt to explain it,.
But God appeared to his Prophet either in vain or not in vain: it is most absurd
to suppose the former — then if the vision is useful, it is necessary for
us to attain at least a partial understanding of it. If any one object that the
vision was exclusively intended for the Prophet — the objection is easily
answered, for what the Prophet wrote was clearly for the use of the whole
Church. Now, if any one asks whether the vision is lucid, I confess its
obscurity, and that I can scarcely understand it: but yet into what God has set
before us, it is not only lawful and useful but necessary to enquire. Base
indeed would be our sloth should we willingly close our eyes and not attend to
the vision. We shall perhaps but skim the surface of what God wills: yet this is
of no small moment, and not only a moderate but a slight degree of understanding
may suffice for this. Thus briefly do I finish my preface, and come to the words
of the Prophet: —
|
EZEKIEL
1:4
|
|
4. And I looked, and, behold, a whirlwind came
out of the north, a great cloud, and a fire enfolding itself, and a brightness
was about it, and out of the midst thereof as the color of amber, out of
the midst of the fire.
|
4. Et vidi, et ecce ventus
furbinis
f24 veniens ab Aquilone: nubes magna, et
ignis involutus
f25
et splendor ei undique: et e medio ejus tanquam facies Hasmal e medio
ignis.
|
We must first consider the intention of this Vision.
I have no doubt but that God wished first to invest his servant with authority,
and then to inspire the people with terror. When therefore a formidable form of
God is here described, it. ought first to be referred to reverence for the
teaching conveyed; for, as we have remarked before, and shall further observe as
we proceed, the Prophet’s duty lay among a hard-hearted and rebellious
people; their arrogance required to be subdued, for otherwise the Prophet had
spoken to the deaf. But God had another end in view. An analogy or resemblance
is to be held between this vision and the Prophet’s doctrine. This is one
object. Then as to the vision itself, some understand by the four animals the
four seasons of the year, and think that the power of God in the government of
the whole world is here celebrated. But that sense is far-fetched. Some think
that the four virtues are represented — because, as they say, the image of
justice is conspicuous in man, that of prudence in the eagle, of fortitude in
the lion, of endurance in the ox. Yet although this is a shrewd conjecture it
has no solidity. Some take the contrary view, and think that four passions are
here intended, viz. fear and hope, sorrow and joy. Some think that three
faculties of the mind are denoted. For in the soul,
to<
lo>gikon, is the seat of reason;
qu>mikon,
that of the passions;
ejpiqumh>tikon,
that of the lusts; and
sunte>resiv
that of the conscience. But these guesses are also puerile. It was formerly the
received opinion, that under this figure were depicted the four Evangelists:
they think Matthew was compared to a man, because he begins with the generation
of Christ; Mark to a lion, because he begins at the preaching of John; Luke to
an ox, because he begins his narrative by mentioning the priesthood; and John to
an eagle, because he penetrates, as it were, to the secrets of heaven. But in
this fiction there is no stability, for it would all vanish if it were to be
properly examined. Some think it a ,description of the glow of God in the
Church, and that the animals are here to be taken for the perfect who have
already made greater progress in faith, and the wheels for the weak and
undisciplined. But they afterwards heap together many trifles, which it is
better to bury at once, and not take up our time ill refuting them. All these,
then, I reject; and now we must see what the Prophet really does mean. I have
already said, that it was the Almighty’s plan, when he gave commands to
his Prophet so to honor him, that his doctrine should not be open to contempt.
But the special reason which I touched upon must be considered — viz.:
that God shortly points out by this symbol, for what purpose he sends his
Prophet. For the visions have as great a likeness to the doctrine as possible.
For this reason, in my opinion, Ezekiel
says, behold! a whirlwind came
out of the north. The people had already
experienced the vengeance of God, Mien he had used first the Assyrians and then
the Babylonians to chastise them. Jeconiah, as we have ,seen, had gone into
voluntary exile. The Jews thought that they would still have a quiet home in
their city and country, and laughed at the simplicity of those who had so
quickly gone into exile. The Prophet therefore says, that he
saw a stormy wind from the
north. This rush of the wind or tempest
ought to be referred to the judgment of God: for he wished to strike terror into
the Jews, that they should not grow torpid in their security. After he has
spoken concerning the storm or tempest, he adds
— I saw four living
creatures and four wheels connected
together, to signify that their motion
had not originated from chance but from God. These two things ought to be joined
together, viz.: that the storm sprang up out of the north, and that God, the
author of the storm, was beheld upon his throne. But in the meanwhile, that
God’s majesty might the Jews, he says — I