COMMENTARIES
ON
THE
BOOK OF THE PROPHET
JEREMIAH
AND
THE
LAMENTATIONS
BY JOHN
CALVIN
TRANSLATED FROM THE LATIN,
AND EDITED
BY THE REV. JOHN
OWEN,
VICAR OF THRUSSINGTON, AND RURAL
DEAN, LEICESTERSHIRE
VOLUME
FIFTH
CHAPTER 48
|
JEREMIAH
48:1
|
|
1. Against Moab thus saith the Lord of hosts,
the God of Israel, Woe unto Nebo! for it is spoiled; Kiriathaim is confounded
and taken: Misgab is confounded and dismayed.
|
1. Contra Moab, sic dicit Jehova exercituum,
Deus Israel, Vae super Nebo, quia in vastitatem redacta est (vastata est;)
destructa est Kiriathaim; pudefacta est Misgab et expavit (vel,
anima fracta est.)
|
This prophecy is against the Moabites, who, though
they derived their origin from Lot, and were of the same blood with the
Israelites, had yet been inimical to them. This prophecy would be uninteresting,
were we not to remember the history on which the application and use of what is
said depends. We have said that the Moabites, as the father of their nation was
Lot, were connected by blood with the Israelites; they ought then to have
retained the recollection of their brotherhood, and to have dealt kindly with
them; for God had spared them when the people of Israel entered into the land of
Canaan. The Israelites, we know, passed through the borders of Moab without
doing any harm to them, because it was God’s purpose, from a regard to
Lot, to preserve them for a time. But this people never ceased to contrive all
manner of plots against God’s people; and, as we shall hereafter see, when
the state of that people became embarrassed, they cruelly exulted over them, and
became more insolent than avowed enemies. Hence God prophesied against them,
that the Israelites might know, as we reminded you yesterday, that their
miserable condition was not overlooked by God, and that though he chastised
them, yet some hope of mercy remained, as he undertook their cause and would be
their defender. It was then no small comfort which this prophecy brought to the
faithful; for they thus knew that God was still their father, though apparently
he seemed to be severe to them. We now perceive the design of what is here
said.
The case of the Moabites was different from that of
the Egyptians, for the Egyptians were wholly aliens to the chosen people; but
the Moabites, as we have said, were related to them. They were therefore
willful, and as it were intestine enemies; and nature itself ought to have
taught them to acknowledge the Israelites as their brethren, and to cultivate
mutual kindness. This cruelty and ingratitude were so hateful to God, that at
length he punished them most severely. But as the Moabites remained in quietness
when Judea was laid waste, and the city Jerusalem destroyed, after the overthrow
of the kingdom of Israel, and the banishment of the ten tribes to distant
countries, it behooved the faithful to exercise patience, which could not have
been done without hope. It was this then that Jeremiah had in view, even to
sustain the minds of the godly with the expectation of God’s judgment,
which he here denounces on the Moabites.
He says,
Against
Moab;
fH1 and then it follows,
Thus saith Jehovah of hosts, the
God of Israel. By the first term he
designates the immense power of God, and reminds them that God is the judge of
the whole world, and that his kingdom extends over all nations; but by the
second expression he bears testimony to the love with which he had embraced the
children of Abraham, because he had been pleased to choose them as his peculiar
inheritance.
Woe,
he says, on
Nebo;
fH2 which was a city in the land of
Moab; because laid waste,
ashamed, taken is Kiriathaim. He names
here, as we see, some cities, and he will name more as he proceeds. Ashamed
then and taken is Kiriathaim;
and Misgab
fH3
is ashamed and
torn, or broken in mind. It follows,
—
|
JEREMIAH
48:2
|
|
2. There shall be no more praise of
Moab; in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off
from being a nation: also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword
shall pursue thee.
|
2. Nulla amplius gloriatio Moab in Chesbon;
cogitaverunt super eam malum, Venite et excidamus eam, ne sit gens; etiam
Madmen, (alloquitur urbem ipsam,) excisa es (ad verbum,
in solitudinem redacta, sed metaphorice accipitur pro interitu,
interiit ergo Madmen;) post to proficiscetur
gladius.
|
The Prophet, as before, does not speak in an ordinary
way, but declares in lofty terms what God had committed to him, in order that he
might terrify the Moabites; not indeed that they heard his threatenings, but it
was necessary that he should denounce vengeance in this vehement manner, that
the Jews might know that the cruelty and pride of the Moabites, hereafter
mentioned, would not go unpunished.
Hence he says,
No more shall be the praise
or the boasting
of Moab over
Heshbon. We may learn from this place
and from others, that Heshbon had been taken from the Moabites; for it was
occupied by God’s people, because the Moabites had lost it, as Moses
relates in
<042130>Numbers
21:30, and in
<050226>Deuteronomy
2:26, etc. But (as things change) when the Moabites became strong, they took
away this city from the Israelites. Hence the Prophet says, that there would be
no more boasting that they possessed that city; for he adds,
They have
thought, or devised, etc. There is here
a striking allusion, for
ˆwbçj,
chesbon, is derived from
bçj,
chesheb, to devise or to consult, as though it were a place of
consultation or devisings. The Prophet then says, that as to Heshbon they
consulted
against it,
hyl[
wbçj cheshbu olie. He uses the
root from which the name of the city is derived. Heshbon, then, hitherto called
the place of consultation, was to have and find other counselors, even those who
would contrive ruin for it. Come
ye; the Prophet refers here to the
counsel taken by the Chaldeans,
Come ye, and let us cut her off
from being a nation. He then joins
another city, And thou,
Madmen,
fH4
shalt be cut off, for a sword
shall go after thee, or pursue thee, as
though the city itself was fleeing from the sword; not that cities move from one
place to another; but when the citizens deliberate how they may drive away their
enemies and resist their attacks, — when they seek aid here and there,
— when they set up their own remedies, they are said to flee. But the
Prophet says, “Thou shalt gain nothing by fleeing, for the sword shall
pursue thee.” It follows, —
|
JEREMIAH
48:3
|
|
3. A voice of crying shall be from
Horonaim, spoiling and great destruction.
|
3. Vox clamoris (id est, sonora)
e Choronaim, vastitas et contritio magna.
|
By naming many cities, he shews that the whole land
was doomed to ruin, so that no corner of it would be exempt from destruction.
For the Moabites might have suffered some loss without much injury had they been
moderately chastised; but the Prophet shews that they would be so reduced by the
power of Nebuchadnezzar, that ruin would extend to every part of the land. We
now then see why this catalogue of the cities is given.
By the
voice of crying
he means howling, a loud lamentation, heard far
and wide. He says that the voice
of crying would go
forth from
Horonaim, which some think was so
called, because the city consisted of two parts, a higher and a lower part. He
then adds, desolation and great
destruction. He thus explains himself,
for the citizens of Horonaim would in vain cry out, because desolation and
breaking or destruction would constrain them, that is, make them cry out so as
to howl for the bitterness of their grief. It follows, —
|
JEREMIAH
48:4
|
|
4. Moab is destroyed; her little ones have
caused a cry to be heard.
|
4. Afflicta est Moab; audire fecerunt clamorem
parvuli ejus.
|
The Prophet speaks again generally of the whole
country. It is said that the land of Moab was afflicted; not that it was so
then; but to make certain the prophecy, he speaks of the event as having already
taken place; for the prophets, as it is well known, speaking in the person of
God, relate things as yet hidden, as though they had been completed. He says
that the little ones
of Moab so cried as to be
heard. fH5
This is much more emphatic than if he had said that men and women cried out; for
children do not soon perceive what is going on, for their understanding is not
great. Men and women howl when threatenings only are announced; but little
children are not moved but by present evils, and except they are actually
beaten, they are not affected; and then they hardly distinguish between some
slight evil and death. Hence, when the Prophet says that the little ones of Moab
were heard in their crying, he means that the grievousness of its calamity would
be extreme, as that little children, as though wise before their time, would
perceive the atrocious cruelty of their enemies. It follows, —
|
JEREMIAH
48:5-6
|
|
5. For in the going up of Luhith continual
weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a
cry of destruction.
|
5. Quoniam in ascensu Luhith cum fletu
ascendet fletus, quia in descensu Choronaim hostes clamorem contritionis
audierunt (conjungi debet proximus versus,)
|
|
6. Flee, save your lives, and be like the
heath in the wilderness.
|
6. Fugite, eripite animas vestras; et eritis
quasi Aroer (vel, myrica) in deserto.
|
Here Jeremiah uses another figure, that the weeping
would be everywhere heard in the ascent to Luhith. It is probable, and it
appears from the Prophet’s words, that this city was situated on a high
place. He then says, that men would go up with weeping
in the ascent to
Luhith; literally, In (or with)
weeping shall weeping
ascend. But some read as though it were
written
hkb,
beke, weeping; nor is there a doubt but that the verb
hl[y,
iole, refers to a person. But Jeremiah seems to have mentioned
weeping twice in order to show that men would not only weep in one place, but
during the long course of their ascent, as though he had said, “They who
shall be near the city shall weep, and they in the middle of their course, and
those at the foot of the mountain;” that is, there shall be weeping in
every place. We now then perceive the meaning of the Prophet.
He afterwards says,
In the descent to
Horonaim. It hence appears that this
city was situated in a low place or on a plain; and therefore I know not why
they say that one part of it was higher than the other. It might indeed be that
it had a hill in it; but the place was in a level country, and had mountains
around it, as we learn from the Prophet’s words,
In the descent to Horonaim the
enemies shall hear a cry of distress. By
saying that enemies would hear a cry,
fH6 he means that the citizens of Horonaim
and their neighbors would become frantic through grief. For fear restrains
weeping, and when any one sees an enemy near, the very sight of him checks him,
so that he dares not openly to show his grief; and then shame also restrains
tears as well as sighings, for an enemy would deride our weepings in our misery.
There is no doubt then, but that the Prophet here amplifies the grievousness of
their sorrow, when he says, that though the citizens of Horonaim had enemies
before their eyes, they would yet break forth with weeping and loud crying, and
that the reproach and derision of enemies would not restrain
them.
Then he adds,
Flee,
save: this is the crying of distress;
for miserable men, as the case is in extreme evils, mutually exhort one another,
Flee, save your
lives. He then compares them to a
tamarisk. The word
r[wr[,
oruor, designates a country, as it is probable, and there were also
two cities of this name. However,
r[r[,
oror, is a tamarisk, as we have already seen in
<241706>Jeremiah
17:6. Some render it, “a tower;” and the words of
Isaiah in
<231702>Isaiah
17:2, are perverted by some to maintain another meaning; for they think that
r[wr[,
oruor, means the cot of shepherds in the desert; but I prefer the
opinion of those who render it “tamarisk,” or juniper, though
the Prophet seems to me to allude to the city Aroer, or to a region of that
name, but I rather think to the city. He then says,
-And ye shall be as a
tamarisk in the desert: and it is known
from other places that Aroer was in the land of Moab.
We now then perceive what the Prophet means: that
Moab would be like a juniper in the desert, that is, a barren tree, which never
grows to any size; and then it is dry, because it is not cherished by any rain,
nor fed by any moisture from the ground. It is in this sense, as we have stated,
that our Prophet took the similitude in
<241705>Jeremiah
17:5-8:
“Blessed,” he says,
“is the man who trusts in Jehovah, for he shall be like a tree
planted near waters: cursed is the man who trusts in man, and who makes flesh
his arm, and withdraws his heart from Jehovah; for he shall be as the tamarisk
of the desert;”
that is, he shall be barren and dry, without any
moisture or support. It now follows: —
|
JEREMIAH
48:7
|
|
7. For because thou hast trusted in thy Works,
and in thy treasures, thou shalt also be taken; and Chemosh shall go forth into
captivity with his priests and his princes together.
|
7. Propterea quod fiducia tua fuit in operibus
tuis (ad verbum) et in thesauris tuis, etiam tu capieris; et
egredietur Chamos in captivitatem, sacerdotes ejus et principes ejus
simul.
|
Jeremiah assigns here the reason why God would take
vengeance on the Moabites; but we shall hereafter see other reasons why God had
been so much displeased with them. Let us then know that we are not here taught
avowedly why God determined to lay waste and destroy the land of Moab; for there
is here but one reason given, while there were others and greater ones, even
because they had wantonly exulted over the miseries of the Jews, because they
had conspired against them, because they had betrayed them, and lastly, because
they had as it were carried on war with their God. But here Jeremiah briefly
shews, that were there no other reasons, the Moabites deserved that God should
pour forth his wrath on them even for this, because they trusted in their own
works and treasures. By works some understand herds and flocks; and in this
sense they are sometimes taken, and it is an exposition that may be
admitted. We may however understand by “works” fortifications,
especially as “treasures” are added. He then says, that the Moabites
were such that it was just that God should be roused against them, because they
were inebriated with false confidence in their own power, and because they had
many treasures: they hence thought that they were impregnable.
The Prophet in the meantime intimates, that the
Moabites greatly deceived themselves in thinking that they were safe against
God’s hand, because they were strongly fortified, and because they had
immense treasures laid up. Hence he says that all these things would avail
nothing, for God would destroy the whole land.
Even
thou, he says,
shalt be
taken. There is no small emphasis in the
particle
µg,
gam, even or also; for the Prophet expresses what would now take
place; for the Moabites in vain trusted in their treasures and power, because
God would notwithstanding destroy them, and his hand would penetrate into
their fortresses. “God then shall find thee out equally the same,
as though thou wert exposed to all dangers.” They who abound in warlike
preparations, furnished with all kinds of defences, think themselves exempted
from the common lot of men: hence he says,
Even
thou, equally the same with any village
exposed to the will of enemies,
even thou shalt be taken; and go
forth shall Chemosh. This was the
tutelar God of the land, as it appears from the book of Judges and other places,
and even from what Moses says,
(<071125>Judges
11:25;
<111107>1
Kings 11:7, 33;
<042129>Numbers
21:29.) As, then, the Moabites worshipped this idol, they thought themselves
safe whatever evil might be at hand. The Prophet then derides this confidence.
We have said before, that the ungodly in part set up their own earthly power in
opposition to God, and in part imagined that they were aided by their idols.
Hence the prophets exposed these two evils, as it appears also from the present
passage: the Prophet had said, “Because thou trustest in thy fortresses
and treasures, even thou shalt be taken;” and now he says, “Because
thou thinkest Chemosh to be a sure and invincible defense, it shall be driven
into exile and be kept captive.” This he said in reproach to the idol. He
adds, its priests and its
princes, even those princes, who seem to
lie down safely under its shadow, they also shall be driven into
exile.
|
JEREMIAH
48:8
|
|
8. And the spoiler shall come upon every city,
and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be
destroyed, as the Lord hath spoken.
|
8. Et veniet vastator ad omnem urbem, neque
urbs eripietur; et peribit vallis, et perdetur planities, quod (id est,
quemadmodum) locutus est Jehova.
|
He confirms the previous verse; nor ought he to be
deemed too wordy, for this prophecy was not announced, that it might cherish the
hope and patience of the faithful only for a few days; but it was necessary for
them to rest dependent for a long time on this promise, which God had given them
many years before. This, then, is the reason why the Prophet confirms at large a
truth in itself sufficiently clear.
Come,
he says, shall a waster to
all the cities. It now appears more
clearly why he mentioned some of the cities, though, as we shall see, they were
many, even that the Israelites might know that all the land of Moab was to be
given up to desolation: Nor shall
a city escape, for destroyed shall be the valley and the plain, as Jehovah has
spoken. It follows, —
|
JEREMIAH
48:9
|
|
9. Give wings unto Moab, that it may flee and
get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell
therein.
|
9. Date alam ipsi Moab, quia volando volabit;
et urbes ejus in vastationem erunt, ut non sit qui habitet in
illis.
|
Here is a bitter derision; for it was necessary not
only to goad the Moabites, but also to pierce them through, because they were
inflated with so much pride, and also because they cruelly raged against
God’s people, as we shall more fully see hereafter. When the Israelites
were conquered, these ungodly men cast forth their taunts, and also betrayed
them to their enemies. Hence the Prophet now says,
Give wings to
Moab. Though the word
≈yx,
tsits, properly means a flower, yet it means here a wing, put for
wings; as though he had said, that the Moabites could not escape destruction
except by flying. In short, as they had not only so proudly despised, but had
also persecuted their miserable brethren, the Prophet says, “Come
shall the time when feet for running or for flight shall not be sufficient
for you, your enemies being so eager in pursuit; but you will desire to have
wings.” But, as we shall see, he will presently tell us, that Moab had
been quiet and settling on its dregs.
He then adds, that its
cities would be a waste, so as to
have no inhabitant. He mentions the
reason why Moab would need wings, even because there would be no refuge for
them, for wherever it would betake itself, it would be thence driven away; for
the enemy would take all the cities, so that the whole people would be under the
necessity of removing elsewhere; he intimates, in short, that there would be no
hope for life to the Moabites, except by flight, and that the swiftest. At
length he adds, —
|
JEREMIAH
48:10
|
|
10. Cursed be he that doeth the work of
the Lord deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from
blood.
|
10. Maledictus qui tacit opus Jehovae
fraudulenter (hoc est, non bona fide,) et maledictus qui prohibet
gladium suum a sanguine.
|
The Prophet here encourages the Chaldeans to
severity, so as to make no end until they destroyed that nation. We have said
that the prophets assumed different characters, so that what they said might be
more impressive. The Chaldeans were not indeed the disciples of Jeremiah; nor
was this exhortation intended for them, but that the Israelites might know that
what they heard from the mouth of Jeremiah was certain. He then turns to
address the Chaldeans; as he before spoke to any who might be present,
“Give wings to Moab;” so now another apostrophe follows,
Cursed,
etc., — to whom does he speak? to the Chaldeans; and yet the Prophet
did not address them as though he could effect anything; but, as I have said, he
had a regard to the Jews.
This passage has been very absurdly explained, and it
is commonly quoted as though the Prophet had said, that special care ought to be
taken by us, not to omit anything of what God commands. But they thus
misrepresent the meaning. We ought therefore to bear in mind what I have already
said, that these words are addressed to the Chaldeans, as though he had said,
“Spare not, but shed blood, and let no humanity move you, for it is the
work of God; God has armed you, that ye might fully execute his judgment and
spare no blood: ye shall then be accursed, except ye execute his
vengeance.” It is not indeed a common mode of speaking; but as to the
subject and the meaning there is no ambiguity. It is the same thing as though he
had said, “Go on courageously, and boldly execute God’s vengeance,
inasmuch as punishment has been denounced on them.” As when
soldiers idly delay, the leader when present not only exhorts them but also
urges them on with reproofs and threatenings, in order to rouse their alacrity;
so the Prophet here shews that God, as though present with the Chaldeans, would
chide their sloth, “Why do ye give over? cursed is every one who will not
shed blood, and who will not destroy them from the least to the
greatest.”
But the whole import of the passage is found in the
expression, that the destruction of that ungodly nation was the work of
Jehovah; as if he had said, “Though the Chaldeans shall lay
waste the land of Moab, and shall do this, not in order to obey God, but
from avarice and ambition, yet it will be the work of God; for God has hired the
Chaldeans for this end, that they might destroy the Moabites, though they may
think of no such thing.” It follows, —
|
JEREMIAH
48:11
|
|
11. Moab hath been at ease from his youth, and
he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel,
neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and
his scent is not changed.
|
11. Tranquillus fuit Moab a pueritia sua
(vel, quietus fuit Moab,) et resedit ipse super faeces suas, et
non mutatus fuit a vase in vas, et in captivitatem non profectus (aut,
non migravit;) propterea stetit sapor ejus in eo, et odor ejus non mutatus
est.
|
Here he expresses more clearly what we have before
seen, that Moab in vain promised to himself perpetual impunity, because he had
for a long time been prosperous. Then the Prophet says that he would be suddenly
destroyed, when God ascended his tribunal to execute his
judgment.
He first says, that he had been
quiet from his
childhood, because when the Israelites
had been often harassed, that nation remained untouched, and never felt any
disadvantage, as though fortified on all sides by their own defences; for they
dwelt in part amidst mountains, but had a level country, as it is well known,
beyond Jordan. It was a land in a moderate degree fertile, so that as they
enjoyed continual peace, they collected great wealth. But it was very hard for
the Israelites, when God afflicted them with various calamities, to see the
Moabites secure and safe from all trouble and all losses. As, then, this thought
might have grievously wounded the minds of the faithful, the Prophet here
exhorts them not to envy the happiness of the Moabites, because God would at
length stretch forth his hand against them, according to what was done by David,
who also exhorted the faithful patiently to wait for the day of the Lord, when
they saw the ungodly enjoying all kinds of pleasure, and meeting with success
according to their wishes.
(<193701>Psalm
37:1, 7, 8.) We now then understand the object of the Prophet.
He compares Moab to an old man, who had passed his
whole life in security, without any losses, without any grief or sorrow.
Quiet,
then, has
Moab
been, or quiet from his
childhood, even from the time he became
a nation. For what was the childhood of Moab? even from the time they expelled
the giants and other inhabitants and dwelt in their land. Then success ever
attended them; and hence he says, that they
settled on their
dregs, so that they underwent no change.
Here is another metaphor: as wine which remains in its own vessel, and is never
changed into another, retains its taste, its strength, and its savor; so also
the Prophet says that Moab had always been in the enjoyment of perpetual
felicity, like wine which remains on its own dregs. For the dregs preserve the
wine, as it is well known; for the wine, being taken off from its dregs, loses
in part its own strength, and at length becomes vapid; but wine, being not
changed, continues in its own strength.
We hence see how apt is the comparison, when the
Prophet says, that Moab had not
been changed from vessel to vessel, but had settled on his
dregs. And he explains himself without a
figure when he adds, that he had not gone, or removed, into
captivity. He yet intimates that this perpetual peace would avail the
Moabites nothing, because as the Lord had resolved to destroy them, he would
cause the strength of Moab to fail and all his wealth to be reduced to
nothing.
PRAYER
Grant, Almighty God, that since we are
so disposed to indulge sloth, and so devoted to earthly things, that we easily
forget our holy calling except thou dost continually stimulate us, — O
grant that the afflictions by which thou triest us, may effectually rouse us, so
that leaving the world we may strive to come to thee, and devote ourselves
wholly to thy service; and that we may so carry on the warfare under the various
afflictions of the present life, that our minds and all our thoughts may always
be fixed on the hope of that eternal and blessed rest which thine only-begotten
Son our Lord has promised as having been prepared for us in heaven. —
Amen.
LECTURE ONE HUNDRED AND
SEVENTIETH
|
JEREMIAH
48:12
|
|
12. Therefore, behold, the days come, saith
the Lord, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander,
and shall empty his vessels, and break their bottles.
|
12. Propterea ecce dies veniunt, dicit Jehova,
et mittam ei abactores qui abigant eum, et vasa ejus evacuent, et lagenas eorum
dispergant.
|
The Prophet said in the last lecture that the
Moabites, as long as they lived prosperously, were very hardened, as impunity
becomes an incentive to sin; for the ungodly, while God spares them, think that
they shall never be called to an account. He now adds, that the days
would come, in which God would suddenly execute vengeance on
them. But he pursues the comparison which he had used; for he had said, that the
Moabites were like wine which had not been poured from one vessel into another;
and hence they retained their own odor, that is, they were inebriated with their
own pleasures, because God had granted them peace and quietness for a long
time.
Now, the Prophet, on the other hand, says that God
would send to them
drivers,
fH7
to drive them
away, and who would
empty their vessels and scatter
their bottles, — the
containing for the contained; though I do not disapprove of another
rendering, “and destroy their bottles;” for the verb is
sometimes taken in this sense. Properly it means to scatter, to dissipate; but
the verb
≈pn,
nuphets, sometimes expresses a stronger idea, even to scatter or
to cast forth with violence, so as to break what is thus cast forth. As to the
real meaning there is not much difference: for we perceive what was God’s
purpose, that he would send to the Moabites enemies to drive them into exile,
and thus to deprive them of those pleasures in which they had so long indulged.
But this was not said for the sake of the Moabites, but that the Jews might
know, that though that land had been in a quiet state, yet it would not escape
the hand of God; for its long continued felicity could not render void that
decree of God of which the Prophet had spoken. It now follows —
|
JEREMIAH
48:13
|
|
13. And Moab shall be ashamed of Chemosh, as
the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence.
|
13. Et pudefiet Moab a Chamos, sicuti
pudefacti sunt domus Israel a Bethel, sua fiducia.
|
We may see more clearly from this verse, that the
Prophet does not so much address the Moabites as his own people; for he was not
a teacher to the Moabites to promote their safety; on the contrary, he intended
his doctrine for the benefit of the Jews, as in the present
instance.
Ashamed,
he says, shall Moab be of his
idol: for we have said that Chemosh was
the god of the Moabites, as every nation had its own peculiar god, even its own
invention. Now, the comparison made here shews that the Prophet wished to exhort
the people, to whom he was appointed a teacher, to repentance; for he set before
them the example of the ten tribes. And we know that at the time Jeremiah
announced this prophecy, the kingdom of Israel was destroyed. All the
Israelites, then, had been driven into exile except the tribe of Judah and the
half tribe of Benjamin. Now, the ten tribes, as it is well known, had, under
Jeroboam, departed from the pure worship of God, and had built for themselves an
altar in Bethel. Hence, then, the Prophet now says,
As
ashamed were the Israelites of their
superstitions, which they had devised for themselves, so a similar vengeance of
God awaited the people of Moab; and thus he shews to the Jews what it is to
trust in the only true God. The Jews were not, indeed, involved in so gross a
superstition as to worship idols, at least publicly; but Ezekiel shews that they
also were contaminated with this kind of pollution, and that the very sanctuary
was defiled with idols; and at the same time the worship of God, according to
the Law, continued to be celebrated. But the Jews had nothing but the external
form: they had, indeed, the temple and the altar, they professed to worship the
true God, but in the meantime impiety and contempt of true religion prevailed
among them, and they had begun to involve themselves in many ungodly
superstitions, as we have before seen.
What, then, does Jeremiah now do? He sets before
their eyes the ten tribes whom God had destroyed, though the Israelites, as well
as the Jews, had descended from the same father, even Abraham. As, then, God had
inflicted so heavy a punishment on the kingdom of Israel, he now shews to the
Jews, that the punishment of the Moabites was not less probable; and why?
because they have, he says, their idol. God shews that this was a most atrocious
wickedness, by which the Moabites had provoked his anger; for there is nothing
less intolerable than for men to transfer the glory of God to their own
inventions, to statues, to logs of wood, to stones, or to idols of gold and
silver. We now, then, understand the object of the Prophet. It follows —
|
JEREMIAH
48:14-15
|
|
14. How say ye, We are mighty and
strong men for the war?
|
14. Quomodo dicitis, Viri (fortes) nos, et
viri robusti ad praelium?
|
|
15. Moab is spoiled, and gone up out of
her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith
the King, whose name is The Lord of hosts.
|
15. Vastatus est Moab, civitates ejus excidit
(alii vertunt, civitates ejus evanuerunt, ut sit mutatio
numeri; alii, incola ascendit, vel, discessit ab
urbibus ejus,) et electio juvenum descendit (hoc est, electi
juvenes; et est allusio ad nomen
wyrjb,
nam
µyrwjb,
dicuntur apud Hebroeos adolescentes, qui sunt in flore oetatis,
sed nomen hoc deducitur a
rjb,
quod est eligere, unde est etiam nomen hoc quo utitur Propheta;
electio igitur juvenum, vel, electi juvenes,
descenderunt) ad mactationem, dicit Rex, nomen ejus Jehova exercituum (id
est, cujus nomen est Jehova exercituum.)
|
The Prophet here reproves the pride of the Moabites,
because they trusted in their own strength, and derided God and what the
Prophets announced. We indeed know that ungodly men, when all things prosper
with them, are moved by no fear, divest themselves of every feeling, and
become so sunk in indifference, that they not only disdainfully disregard the
true God, but also what is connected with moral obligation. Such, then, was the
confidence which prevailed among the Moabites. Hence the Prophet here checks
this foolish boasting.
How say ye, We are strong, we are
warlike men? as though he had said,
“These boastings, while God is seriously contending with you, are all
empty, and will avail you nothing: ye think yourselves beyond the reach of
danger, because ye possess great power, and are surrounded with strong defences;
but God will reduce to nothing whatever you regard as your protection.”
Wasted, then, is Moab. He sets up this threatening
in opposition to their arrogance. He indeed foretells what was to come, but
speaks of it as a thing already fulfilled. Wasted, he says, is
Moab, and the enemy has cut off
his cities. The verb
hl[,
ole, is to be taken in a transitive sense; it is indeed a neuter
verb, but the other meaning is more suitable to this place, that the enemy would
cut off the cities of the Moabites. I yet allow that it may be explained
otherwise, that the inhabitants would ascend or depart from his cities; for,
hl[,
ole, metaphorically, indeed, signifies to ascend, and to flow off,
or to go away, as they say, in smoke; and if an anomaly as to number, common in
Hebrew, be approved, the sense will be, “and from his cities they have
vanished.”
fH8 And this explanation agrees well with
what follows, and his young men
have descended to the slaughter; that
is, they who seem the strongest among them shall be drawn to destruction, or
shall descend to the slaughter. But as the event seemed difficult to be
believed, God is again introduced. Then the Prophet says, that he did not speak
from his own mind, but announced what God had committed to him. And he adds his
title, that the Jews might be more attentive to the consideration of God’s
power. God, he says, is he who speaks,
the King, whose name is Jehovah
of hosts. He sets up God’s name in
opposition to the warlike preparations, of which the Moabites, as we have seen,
boasted; as though he had said, that if the Moabites had to do with mortals,
they might indeed have justly gloried; but as they had a contest with the living
God, all their power would vanish away, since God was prepared to execute
vengeance. It follows —
|
JEREMIAH
48:16
|
|
16. The calamity of Moab is near to
come, and his affliction hasteth fast.
|
16. Propinqua est calamitas Moab
(dya,
sigificat infortunium et calamitatem, significat etiam
interitum, ideo vertunt quidam propinquus est interitus) ad veniendum
(ut veniat,) et malum ejus (id est, calamitas) festinat
valde.
|
Here the Prophet expresses something more, that the
vengeance of which he spoke was near and hastening. It served to alleviate the
sorrow of the faithful, when they understood that the Moabites would shortly be
punished; for it was a grievous and bitter trial, when God severely chastened
his own children, to see that the wicked were in the meantime spared. As, then,
he deferred his judgments as to the wicked, that delay tended to drive the
faithful to despair, at least they could not bear with sufficient patience the
scourges of God.
This is the reason why the Prophet now says,
Near is the destruction
of the Moabites,
and their calamity
hastens. And though God did for some
time yet bear with the Moabites, so that they remained in a quiet state, and
reveled in their pleasures, yet this prophecy was true; for we are to bear in
mind that truth, which ought ever to be remembered as to promises and
threatenings, that a thousand years are as one day with the Lord: and hence is
that exhortation given by the Prophet Habakkuk,
“If the prophecy delays, wait for
it; for coming it will come, and will not delay.”
(<350203>Habakkuk
2:3)
And this mode of speaking occurs often in the
prophets. When, therefore, God denounces punishment on the wicked and the
despisers of his Law, he says, “Behold, your day hastens,” and he
says this, that they might be awakened and begin to fear in due
time.
But here, as I have reminded you, Jeremiah had a
regard to his own people. For the faithful might have objected, and said,
“What can this be? how long will God defer the punishment which he
threatens to our enemies?” Hence he says, “Strengthen your minds for
a little while, for God will presently stretch forth his hand and show that he
is a defender who cares for you and your safety; for he will set himself against
the Moabites, because they have been unfaithful and vexatious to you.” It
is, then, for this reason that he says,
Near is their
destruction, and
their vengeance
hastens.
We may hence learn this useful doctrine, that
whenever God promises anything, we ought to receive it as a present thing,
though yet hidden and even remote. There is no distance which ought to impede
our faith; but we ought to regard as certain whatever God promises, and as
though it were before our eyes and in our hand. And the same ought to be the
case as to threatenings; whenever God denounces anything hard and grievous, it
ought to touch and move us the same as though we saw his hand armed with a
sword, and as though the very execution of his vengeance was exhibited before
our eyes. For we know what the Scripture teaches us elsewhere,
“When the wicked shall say, Peace
and security, destruction comes suddenly on them, as the pain of childbearing,
which seizes a woman when she thinks nothing of it.”
(<520503>1
Thessalonians 5:3)
Let us then learn to set God’s favor ever as
present, and also all punishments, so that we may really fear them. It follows
—
|
JEREMIAH
48:17
|
|
17. All ye that are about him, bemoan him; and
all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the
beautiful rod!
|
17. Commovemini illi (id est,
super Moab) quicunque estis in circuitu ejus, et quicunque cognoscitis nomen
ejus, dicite, Quomodo fractus est baculus fortis? virga pulchritudinis
(vel, excellentiae, nam
trapt
significat decorum pulchritudine.)
|
The Prophet seems indeed to exhort all neighbors to
sympathy; but we have stated for what purpose he did this; for it was not his
object to show that the Moabites deserved pity, so that their neighbors ought to
have condoled with them in their calamities: but by this figurative mode of
speaking he exaggerated the grievousness of the evils which were soon to happen
to the Moabites; as though he had said, “This judgment of God will be so
dreadful as to make all their neighbors to tremble; all who had previously known
the state of the people of Moab, will be smitten with such terror as will make
them to groan and mourn with them.” In short, the Prophet had nothing else
in view than to show that God’s vengeance on the Moabites would not be
less severe and dreadful than it had been on the ten tribes, and what it would
be on the tribe of Judah.
Say
ye, he says,
how is the staff
broken? He introduces here all their
neighbors as astonished with wonder; for the same purpose are other things
mentioned, even to show that the calamity of Moab would be deemed a prodigy, for
the people thought them unassailable, and no one had ever dared to attempt
anything against their land. This, then, was the reason why the Prophet here
asks as one astonished, even in the person of all nations, How has it happened
that the staff is
broken?
and the beautiful
rod?
fH9 These are metaphorical words, which refer
to the royal dignity and the condition of the whole people. It follows —
|
JEREMIAH
48:18
|
|
18. Thou daughter that dost inhabit Dibon,
come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab
shall come upon thee, and he shall destroy thy strong
holds.
|
18. Descende e gloria, sede in sit habitatrix
filia Dibon; quia vastator Moab ascendit contra to, destructor munitionum tuarum
(vel, quia vastatus est Moab, et supra to ascendet,
etc.)
|
Here the Prophet turns to address the city Dibon,
which was renowned among that people. The mode of speaking is well known; he
calls the people of the city the
daughter of
Dibon; and he calls the daughter an
inhabitant, because the Moabites, as it has been said, ever rested
in safety and quietness in their own habitations, for no one disturbed them. It
is, then, the same as though he had said, “Ye who have hitherto been in a
quiet state, descend
now
from your glory, and dwell in
thirst.”
fH10 By thirst he means the want of
all things. Thirst is set in opposition to glory; but it is more than if the
Prophet had mentioned disgrace or poverty; for there are many who are otherwise
oppressed by want, and yet find fountains or streams; but when there is no drop
of water to quench thirst, it is an extreme misery.
We hence see that the Prophet exaggerates the
punishment of the Moabites, when he says that the citizens of Dibon would
sit in
thirst, because, he says,
ascended against thee has the
waster,
fH11
and the destroyer of thy
fortresses. We may hence conclude that
the city was on all sides fortified, so that it thought its defences sufficient
to keep off enemies. But the Prophet derides this presumption, because the
Chaldeans would come to pull down and destroy all these strongholds. It follows
—
|
JEREMIAH
48:19
|
|
19. O inhabitant of Aroer, stand by the way,
and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is
done?
|
19. Super viam consiste et speculare
habitatrix Aroer; interroga fugientem et eam quae elapsa fuerit, dic, Quid
factum est (quid accidit?)
|
We have stated elsewhere why the prophets in
describing calamities spoke in so elevated a style; for their object was not to
seek fame or the praise of eloquence. They are not these rhetorical ornaments
which the prophets used; but they necessarily spoke in a lofty style of the
punishments which awaited the ungodly, because such was the hardness of their
hearts that they hesitated not to despise God’s threatenings, or to regard
them as fables. That God’s threatenings then might penetrate into the
hearts of men, it was necessary to exaggerate them by means of various
comparisons, as it is done here and in many places. We ought at the same time to
bear in mind what I have said, that the Prophet had a regard to his own people.
As the Moabites were like a hid treasure, the Jews could never have thought it
possible, that the Chaldeans would at length make an inroad there; but the
Prophet declares that the thing was so certain, as though it was seen by their
own eyes. In order then to lead the Jews to the very scene itself, the
judgments of God are here not only described, but as it were
painted.
Stand,
he says, on the way, and
look, thou inhabitant of Aroer. This was
another city of the Moabites, of which mention is made in many places; and then
he mentions others, as we shall see.
Ask
him, he says,
who fleeth and her who
escapes. He, indeed, changes the gender
of the nouns; but when he mentions many, and then one person, he did this for
the sake of amplifying; because, on the one hand, he wished to show that so
great would be the number of exiles, that the whole land would become empty; and
then, on the other hand, when he says that this and that person would flee, he
means that they would be so scattered that they would not go in troops; but as
it is usual in a disordered state of things, one would flee on this side, and
another on the other side. Ask
him who fleeth, or as we may render the
words, Ask all who
flee; and then,
ask her who
escapes; because not only men, but also
women would flee, so that no sex would be spared. In short, he intimates, that
those who dwelt in cities well fortified, would be all anxiety on seeing enemies
irresistibly advancing through every part of the country.
|
JEREMIAH
48:20-24
|
|
20. Moab is confounded; for it is broken down:
howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled,
|
20. Pudefactus est Moab, quia contritus est;
ululate et clamate, et annuntiate in Arnon, quoniam vastatus est Moab (vel, quod
vastatus est Moab;
yk
enim hic explicative accipitur, non causaliter;)
|
|
21. And judgment is come upon the plain
country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath,
|
21. Et judicium perveniet ad terram planam
(vel, rectam, hoc est, ad ipsam planiciem,) ad Holon et ad Jazar et ad
Mephaath;
|
|
22. And upon Dibon, and upon Nebo, and upon
Beth-diblathaim,
|
22. Et super Dibon, et super Nebo, et super
Beth-diblathaim (domum Diblathaim, sed est nomen proprium urbis;
)
|
|
23. And upon Kiriathaim, and upon Beth-gamul,
and upon Beth-meon,
|
23. Et ad Cariathain, et ad Beth-gamoul, et ad
Beth-meon;
|
|
24. And upon Kerioth, and upon Bozrah, and
upon all the cities of the land of Moab, far or near.
|
24. Et super Chirioth, et super Bozrah, et
super omnes urbes terrae Moab remotas et propinquas.
|
We have stated why the Prophet describes so fully the
ruin of the Moabites, and dwells so long on a subject in no way obscure; it was
not indeed enough merely to teach and to show what was useful to be known, but
it was also necessary to add goads, that the Jews might attend to these
prophecies; nay, it was necessary to drive as it were with a hammer into their
minds what would have been otherwise incredible; for they deemed it a fable that
the Moabites could thus be broken, laid waste, and reduced to nothing. The
Prophet then would have labored in vain, or spoken ineffectually, had he
described in simple and plain words what we here read. But he added vehemence to
his words, as though he would drive in his words with a hammer and fasten them
in the minds of the people.
He then says, that
Moab was ashamed, because he was
smitten. And then he turns again to
address their neighbors, Howl,
cry, and declare in Aroer: but the
Prophet ironically exhorted others to howl and cry; for, as we have said, it was
not his purpose to show that they deserved pity who had been the most cruel
enemies to God’s Church, but to show that God’s vengeance would be
so dreadful as to call forth cryings and howlings through the whole
neighborhood. And then he adds,
Declare it in
Aroer; and afterwards he names many
cities; as though he had said, that no corner of the land would be free from
fear and anxiety, because the enemies, after having made an inroad into one
part, would turn to another, so as to make no end of ravaging, until they had
destroyed the whole country and all the people. Of these cities and of their
situation there is no need of saying much, for it would be a useless labor. For
in the last place, the Prophet sufficiently shews that what he had in view was
what I have stated; for he says,
on all the cities of Moab, remote
as well as near: he intimates that no
part of the land would be exempted from destruction; for the enemies having
begun to attack it, would not cease until they had gone through every part, and
desolation had spread everywhere, as though the whole country had been burnt
with fire. It follows, —
|
JEREMIAH
48:25
|
|
25. The horn of Moab is cut off, and his arm
is broken, saith the Lord.
|
25. Succisum est cornu Moab, et robor ejus
confractum, dicit Jehova.
|
By another metaphor he expresses the same thing. By
horn he means power, as all who are in any measure acquainted with
Scripture well know that by this word is set forth power, strength, or any
defense for the protection of a nation. He then says that the
horn of Moab was cut
off; and he adds afterwards as all
explanation, that his strength
was broken. Hence by this second clause
we understand what the Prophet meant when he said, that the horn of Moab was cut
off. But he again introduces God as the speaker, because the Moabites thought
that their horn could not be broken. As then Jeremiah would not have obtained
credit, had he spoken in his own name, he again brought forward God as declaring
his own words. It now follows, —
|
JEREMIAH
48:26-27
|
|
26. Make ye him drunken; for he magnified
himself against the Lord: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall
be in derision.
|
26. Inebriate ipsum, quia adversus Jehovam
magnificatus est, et complosit Moab in vomitu suo (vel, involvit se,) et ipse
quoque in derisum (vel, in ludibrium: adjungamus etiam alterum
versum.)
|
|
27. For was not Israel a derision unto thee?
was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for
joy.
|
27. Annon in risum fuit tibi Israel? an inter
fures deprehensus fuit? quia ex quo sermo tuus de eo fuit, commovisti
to.
|
The Prophet now addresses the Chaldeans, who were to
be the executioners of God’s vengeance: hence he says,
Make him drunk, because he has
magnified himself against Jehovah, that
is, raised himself in his pride against God. Then the Prophet, as God’s
herald, encouraged the Chaldeans, fully to execute God’s judgment, who had
been chosen to be his servants. And the address had more force in it when the
Prophet showed that such a command was committed to him, as we have seen
elsewhere; for the Prophets showed how efficacious was their doctrine, when they
besieged and stormed cities, when they gave orders to armies. This then is the
course which Jeremiah now follows, when as God’s herald he summons the
Chaldeans, and commands them vigorously to perform what God approved and what he
had decreed, even to inebriate the Moabites with evils. The rest
to-morrow.
PRAYER
Grant Almighty God, that we may learn,
not only to consider thy judgments when they appear before our eyes, but also to
fear them whenever they are announced, so that we may implore thy mercy, and
also repent of our sins and patiently bear thy paternal chastisements, and never
murmur when thou sparest for a time the ungodly, but wait with calm and resigned
minds until the time comes when thou wilt execute vengeance on them, and when in
the meantime thou wilt gather us at the end of our warfare into the blessed rest
above, and give us to enjoy that inheritance which thou hast prepared for us in
Heaven, and which has been obtained for us by the blood of thine only-begotten
Son our Lord. — Amen.
LECTURE ONE
HUNDRED AND SEVENTY-FIRST
We began yesterday to explain why the Prophet,
denouncing on the Moabites the punishment they had deserved, directed his speech
to the Chaldeans, even that his prophecy might have greater force and produce
greater effect. The metaphor of drunkenness which he uses, is common; for when
Scripture intimates that any are made miserable, as they say, to satiety, or
more than what can be well borne, it compares them to those who are made drunk.
For as a drunken man loses his senses, so they who are overwhelmed with
miseries, are almost stunned with evils, so that they become deprived of reason
and judgment. This then is the drunkenness which the Prophet now mentions. And
following up the same idea, he adds,
And Moab is rolled in his own
vomit. Some by vomit understand
intemperate joy, and render the words in the past tense, “And Moab
shouted in his own vomit,” that is, he luxuriated in his own abundance,
and when he gorged himself with wine and with all kinds of luxuries, he loudly
exulted; and therefore he shall
be also a reproach. This contrast is not
unsuitable, that Moab immediately exulted when in prosperity, and that therefore
God would shortly punish him, so as to make him a reproach or a
derision.
But I follow what has been generally approved, that
Moab shall be rolled, or shall clap hands even in his own vomit: so that by
vomit the Prophet means excessive grief. For the drunkard delights in drinking,
but afterwards by vomiting he suffers the punishment of his intemperance, when
his head, his stomach, his legs and other members shake and tremble. So also, it
is no unsuitable comparison, when the Prophet calls sorrow, arising from
calamity, vomiting. He then says, that when
Moab shall clap his
hands, or roll
himself fH12
(for the word is variously rendered) in his own miseries, he shall be even a
derision. Why he says, that he would be a derision, we may learn
from the next verse, for he says,
Has not Israel been a derision to
thee?
But the higher cause for the drunkenness mentioned
here ought to be observed, even because Moab exalted himself against God. For
after having spoken of the pride through which he exulted over God, he adds an
explanation, Has not Israel been
a derision to thee? See then how the
Moabites acted proudly towards God, even because they treated his Church
reproachfully. And this ought especially to be noticed; for God intimates by
these words, that he is so connected with the faithful as to regard their cause
as his own, as it is said elsewhere,
“He that toucheth you, toucheth
the apple of my eye.”
(<380208>Zechariah
2:8)
God then so takes the faithful under his own
protection, that whatever injury is done to them, he counts it as done to him.
This connection is well expressed by the Prophet, when he says, “The
Moabites have raised themselves against God;” and at the same time he
shews the way and manner, even because they exulted over the Israelites. Were
any one to object and say, that the Moabites injured mortal men only and not
God; the answer has already been given, even that God has so adopted his Church
as to identify himself with it. Let us then know, that God, when he sees us
suffering anything unjustly, regards the wrong as done to himself. As then the
people of Israel had been a derision to the Moabites, the Prophet threatens them
with a similar punishment for their pride.
And then he adds,
Has he been found among thieves?
It is, indeed, certain, that the people of
Israel deserved very severe scourges, and that when they were subjected to so
many adversities, a just reward was rendered to them for their iniquities. With
regard to God this is certain; but with regard to the Moabites, the people of
Israel were innocent; for these ungodly men could not object anything to the
Israelites, for they were altogether like them, or even worse. God then compares
here his chosen people with aliens, and says that the Israelites were not
thieves. Under one thing he comprehends everything, as though he had said,
“Of what wickedness have the Israelites been guilty, that you have thus
become so enraged against them?” We hence see what the words of the
Prophet mean, even that the Moabites were impelled by nothing but cruelty and
pride, when they so basely raged against the Israelites, and so disdainfully
oppressed them; for as I have already said, there was no cause why the Moabites
should have been so hostile to the miserable people. Thus their crime was
doubled, for they acted proudly towards God’s people, and they
acted thus without a cause; for with regard to them, God’s people were
innocent.
By saying that they
were
moved, or excited
whenever they spoke of the
Israelites, he intimates that they were
carried away by malevolence, so as to wish all kinds of evil to the miserable,
and then, as far as they could, to lay snares for them. As then they thus raged
furiously against the Israelites, the Prophet includes everything of this kind
in the word “moved,” or raised an
uproar. fH13
It follows —
|
JEREMIAH
48:28
|
|
28. O ye that dwell in Moab, leave the cities,
and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the
sides of the hole’s mouth.
|
28. Deserite urbes, et habitate in petra
(hoc est, in rupibus) habitatores Moab, et erunt quasi columba,
quae nidulatur in transgressionibus (hoc est,) trans os
fissurae.
|
Here Jeremiah denounces exile on the Moabites; as
though he had said, that such would be the desolation of their land, that they
would be forced as wanderers to flee here and there. That he bids them to
leave their
cities, this is not done in the same way
as when God commands his people what is right; but he only shews that he was
armed with the sword of God, not only to speak with the mouth, but also to
perform what he foretells; for the execution ought not to be separated from the
prophecies, for the hand of God is joined with his mouth. When, therefore, he
announces anything by his servants, the fulfillment also, as it has been stated,
is included.
This is the import of the words,
Leave the cities, and dwell among
the rocks; that is, Hide yourselves in
lurking-places, for no habitable land will afford you rest, or be a convenient
place to flee to. And they shall
be, he says,
like a dove which makes a nest in
remote places beyond the clefts of the
rocks, or stones. He means the most
deserted places. It is the same as though he had said, that it would not be
simply an exile that God would allot to the Moabites, but that they would be
taken away to regions unknown, and deserted by men. It follows —
|
JEREMIAH
48:29
|
|
29. We have heard the pride of Moab, (he is
exceeding proud,) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the
haughtiness of his heart.
|
29. Audivimus superbiam Moab; superbit valde
fastum ejus (vel, arrogantiam ejus) et superbiam ejus (nomen
est etiam ejusdem significationis, et ab eadem radice, quemadmodum
si quis diceret ferocitatem et ferociam, tantum pronuntiatione differunt
istoe voces) et altitudinem cordis.
|
Here the Prophet intimates by anticipation, that how
much soever the Moabites might boast, they could not, by their boastings and
their pride, so succeed that God should not appear against them as a Judge. We
have said already, that as the Moabites had been long in a quiet state, what the
Prophet denounced on them, appeared at the first hearing as incredible. It is
then by way of anticipation that he says, that the Moabites were
proud, did swell with haughtiness, and breathed much
arrogance, that, in short, they manifested high and lofty spirits.
When the Prophet says all this, and adds, that nothing would avail them, we see
that he meets those doubts which might have possessed weak minds, so as to
prevent them to believe his prophecy.
And when he uses the words,
We have
heard, he not only means by report, but
that the Moabites loudly boasted, as it is usual with proud men; for they made,
so to speak, a bellowing, and sought, even by their tongues alone, to strike
others with terror. As then they proclaimed their wealth and their power, they
sought in a manner to shake the very air, so that all might tremble at their
voice alone. This seems to have been expressed by the Prophet, when he said,
We have
heard. In short, Jeremiah does not mean
that the report of the pride of Moab had spread abroad, as rumors often fly
respecting the haughtiness and boastings of men; but he intimates that the
Moabites were heralds of their own power, so that they spoke in lofty terms of
their own greatness, and thus their own tongues testified of their haughtiness
and arrogance.
fH14 And hence it was that the Prophet
enlarged on their pride; Moab is
very proud, he says;
we have heard his haughtiness,
his pride and his arrogance, (though it
be the same word,) and the
loftiness of his heart, or, as we may
say in Latin, et altos spiritus, and his high sprits. It now
follows —
|
JEREMIAH
48:30
|
|
30. I know his wrath, saith the Lord; but
it shall not be so; his lies shall not so effect
it.
|
30. Ego cognovi, dicit Jehova, insolentiam
ejus; et mendacia ejus non rectitudo; non sic facient.
|
This verse is variously explained, at least the
second clause. Some render it, “His indignation, and not what is
right;” then they add by itself, “his lies;” and
lastly, “they have not done rightly,” or as others,
“they will not do anything fixed,” which is more suitable, and comes
near to the rendering which I have given. But I will not here discuss other
interpretations, or try at large to disprove-them, but it is sufficient for us
to understand the real meaning of the Prophet.
In the first place, God is here introduced as saying,
I know his
insolence. The pronoun
yna,
ani, is emphatical, for in the last verse the Prophet had said,
that the boastings of Moab were a terror, as they spoke loudly of their own
strength and defences. As then they thus with open mouths sounded forth their
own praises, they filled all their neighbors with terror; hence the Prophet
said, We have heard the pride of
Moab. Now God also on his part gives
this answer, I
know, he says,
his
insolence; as though he had said,
“The Moabites do not thus boast, but that I am a witness; all these things
ascend to my tribunal.”
He afterwards adds, still in the person of God,
Not rectitude are his
lies. By the word
wtrb[,
obertu, which some render, “his indignation,”
the Prophet means, I think, insolence. It signifies properly excess, as it comes
from
rb[,
ober, to pass over. The noun is indeed often taken to express
indignation, because anger keeps within no limits, but is, as Horace says, a
momentary madness.
fH15 But on account of what the passage seems
to require, I render it insolence, and it is the most suitable word. And God
having declared that the insolence of Moab was seen by him, mentions also his
lies. The word
µydb,
means branches of trees, and sometimes sons or children, they being members
of the community; and hence some render it “sons” here, as though
the Prophet had said, that after the Moabites had been cut off, there would be
none remaining to continue their name in the world. As then there was to be no
posterity to the Moabites, they think that
µydb,
badim here means sons or children. But this view cannot be admitted,
because we shall hereafter see that there was to be some residue to the
Moabites. We cannot then take
µydb,
badim, but as referring to their vain boastings, for they were
nothing but lies.
But we must consider what Jeremiah says; the word
ˆk,
ken, means right; and I take the two words as being in apposition,
“His lies are not right;” that is, there is no
stability in his lies. For when an apposition is explained, one of the words is
turned to an adjective, or a preposition is inserted: Not right
then are his lies; that is, in his lies there is no rectitude,
or in his lies there is no stability. But the rectitude of which the Prophet now
speaks, refers not to justice or equity, but to stability; and that it has this
meaning may be gathered from other places. Then he says, that the boastings
which the Moabites indulged in were vain, because God would not establish what
they thought, or as they commonly say, what they presumed.
And then he adds the reason; the particle
ˆk,
ken, is to be taken here adverbially; it is an adverb of likeness,
“so,” or thus, they shall not so do; that is,
as they had conceived in their minds. It is a confirmation of the last clause;
for why was there to be no stability in their lies? because God would break down
the Moabites, so that their counsels would be vain, without any effect. We now
then perceive the meaning of the words.
<231606>Isaiah
16:6 uses nearly the same expressions, but he does not add this confirmation,
that they would not be able to do what they intended. He only says,
“there shall no rectitude be in their boastings,”
wydb ˆk
al, la ken bediu, having previously
spoken of the loftiness of their heart and of their ferocity and insolence; for
he mentions the third word with the other two.
fH16
Now this verse may be accommodated to our use;
whenever the ungodly indulge in boasting, and insolently arrogate all things to
themselves, let us not fear and tremble, but bear in mind what the Prophet
teaches us here, whose admonition is very necessary; for he shews that this
pride is in derision with God, and that when the ungodly fulminate in a terrible
manner, there will be no effect to their lies. It follows, —
|
JEREMIAH
48:31
|
|
31. Therefore will I howl for Moab, and I will
cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of
Kir-heres.
|
31. Propterea super Moab ululabo, et ad Moab
totum (hoc est, penitus ad totam gentem) clamabo, meditabor ad
viros urbis testae.
|
Some think the last word to be a proper name, though,
according to etymology, it is “the city of potsherd.” They
therefore give this rendering, “the strong city.” But Isaiah
calls it “Kir-hareseth,”
tçrhAryq;
he extends the word by adding a syllable to it; but the word, however, is the
same. Then he says, I will think
of the men of Kir-cheres. The word
hgh,
ege, is properly to complain, to whisper, to murmur; and hence some
render the words not improperly, “I will mutter to the men of the city of
potsherd.” fH17
The Prophet does not relate here what he would do, as
I have before reminded you; but that he might represent to the life the ruin of
Moab, he mentions their howling, crying, and complaints. He then says, I will
howl, cry aloud, and with a trembling voice complain, as those who are
grievously oppressed with evils; at one time they complain, cry aloud, and howl,
and at another they mutter inwardly, grumble and murmur. Thus the Prophet
assumes the character of such persons, in order that he might more fully set
forth the extreme calamity of that nation. He afterwards comes to particulars:
—
|
JEREMIAH
48:32
|
|
32. O vine of Sibmah, I will weep for thee
with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even
to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer-fruits, and upon
thy vintage.
|
32. A fletu Jaezer flebo (vel, a
planctu plangam) tibi (id est, super to) vitis Sibmah; propagines
tuae penetrarunt ultra mare (trajecerunt mare,) usque ad mare Jaezer (hoc
est, cives Jaezer, vel propagines) attigerunt; super
aestivales (vel, aestivos) fructus tuos (vel, messes
proprie,) et super vindemias tuas irruit
vastator.
|
Here the Prophet shews more clearly what he had said
generally before, that Sibmah would weep for her vines, after having wept for
Jazer. These were cities in the land of Moab, as it appears from other places.
Some give this rendering, “In comparison with the weeping” or
mourning, etc.; and
ˆm,
men, as it is well known, has this meaning; but as
b,
beth, “in weeping,” is adopted by Isaiah, instead of
ˆm,
men, there is no doubt but that the Prophet means a continued
mourning, when he says, From (or with)
the weeping of Jazer I will weep
for thee, vine of Sibmah; that is, there
will be no end to weeping; for after the Moabites had mourned for the
destruction of the city Jazer, a new cause of weeping would arise, for other
cities would be destroyed, and especially Sibmah.
Now the region of Sibmah was very fertile, especially
on account of the abundance of vines. Then the Prophet includes the whole wealth
of that city under the word vine; nay, he designates the citizens
as its shoots or young branches.
I will
weep, he says,
“over thee, the vine
of the vine-bearing region of Sibmah;
for thy shoots, that is, thy wealth,
have passed over the
sea, and the citizens of Jazer, who were
thy neighbors.” He afterwards repeats respecting the city of Jazer what he
had said, because its calamity was connected with the other, and was the same.
For God had involved these two cities in the same destruction.
Jazer
then came even to the
sea. Now
a waster rushed
in: Isaiah has shouting,
ddyh,
eidad, which is added presently here; but the word there has quite
a different meaning, that all rejoicing would cease. The word here is
ddç,
shidad, and means a waster or spoiler.
A
waster then
has
fallen, that is, has come with great
irresistible force, on thy vintages and harvests; that is, that he may scatter
and consume all things. It follows, —
|
JEREMIAH
48:33
|
|
33. And joy and gladness is taken from
the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail
from the wine-presses: none shall tread with shouting; their shouting
shall be no shouting.
|
33. Et tolletur laetitia et exultatio ab agro
fertili (neque enim est hic proprium loci nomen; scio quidem montem
Carmelum esse celebrem, sed hic accipitur appellative, quia agitur
de regione Moab; sicut explicative continuo post additur proprium nomen
regionis,) a terra Moab (inquit Propheta,) et vinum e
torcularibus cessare faciam (loquitur adhuc in persona Dei,) non
calcabit cum cantico, cantico, non erit canticum.
|
He pursues the same metaphor or comparison; for he
says that all places would be laid waste and desolate, which before had been
valuable and highly regarded on account of their fruitfulness. Cease then
shall all rejoicing from the land
of Moab, however fruitful it might have
been. And then he adds, I will
make the wine to cease from the presses;
that is, no one shall press the grapes, that from them the wine may flow.
And he adds, ddyh
ddyh, eidad, eidad,
shouting, shouting, for there
will be no shouting. Some render
ddyh,
eidad, “signal,” celeuma, (vel
celeusma,) a Greek word, but used also in Latin:
ke>leuma
is said by the Greeks to be the shouting of
sailors, especially when they drive to the shore; they then rouse one another in
rowing, and also congratulate one another, because they are nigh to land; for to
see the harbor is a cause of special joy to sailors, as though it were a
restoration to life and safety. But this word
ke>leuma
is applied to other things, as it may be said
that reapers sing a celeusma when they finish their work. The
vine-dressers had also their songs; and they were sung by heathen nations, as
Virgil says. “Now the worn-out vine-dresser sings at the extreme
rows of vines.”
fH18 By extreme rows or ranks he seems to
mean the extreme parts of the vines; for extreme rows (antes) are
properly prominences or overhanging stones. Now when they had come to the end,
they sang and congratulated themselves as to the vintage. It was then a common
custom among all nations.
The Prophet, now alluding to this, says,
“They who shall tread in the winepress shall not be as usual
joyful, so as to have their shouting, shouting,
ddyh
ddyh, eidad, eidad.” He
repeats the word, because men greatly exult at the vintage, and are excessive in
their rejoicings. This is the reason why the Prophet mentions the word twice. He
then adds, there shall be no
shouting,
ddyh
al, la eidad, because there would be
no vineyards. Isaiah uses other expressions, but the meaning is the same. It now
follows, —
|
JEREMIAH
48:34
|
|
34. From the cry of Heshbon even unto
Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar
even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the
waters also of Nimrim shall be desolate.
|
34. A clamore Hesebon usque ad Elealeh, ad
Jahaes edent (ediderunt, ad verbum) vocem suam; a Zoar ad
Choronaim vitula triennis (aut, vitulam triennem;) quia etiam
aquae Nimrim in vastationem erunt (in ariditatem
scilicet.)
|
He continues the same subject; and by many and
various expressions confirms the same thing, in order that the faithful might
know that the destruction of the Moabites was really foretold, and that they
might feel more assured that God announced nothing but what he would presently
execute.
At the cry of Heshbon
even to Elealeh they shall
send forth their
voice. He means, as before, that there
would be continued cryings and howlings sounding forth from every part, and
spreading through every region. He then adds,
From Zoar to
Horonaim. We must bear in mind the
situations of these cities; but we may suppose that the Prophet chose
those cities which were opposite to each other. Then from one corner to the
other continual crying would be heard, because there would be everywhere
desolation and ruin. And then he comes to another part, from one city even to
another there would be a similar cry. In short, he shews that no part in the
whole land of Moab would be in a quiet state and free from miseries. This is the
meaning.
But he compares the whole land of Moab, or the city
Horonaim, to an heifer three years old, on account of its lasciviousness. Some
restrict the comparison to the city Horonaim, for they read the words in
apposition, “to Heronaim, an heifer three years old,” putting the
last words in the accusative case: but others read them apart, “an heifer
three years old” is Moab. And I prefer this construction, because he
afterwards adds another city, even Nimrim. As, however, it is a matter of no
great moment, I will not contend with any one who may take the other view.
Whether then it be one city or the whole country, it is compared to
an heifer three years
old, because that nation had long
luxuriated in its own pleasures. Now, an heifer three years old, as it is well
known, frisks and leaps, because it knows not what it is to fear the yoke; and
then it is not worn out, as the case is with cows, who are weakened by having
often brought forth young; and further, the milk that is taken from them
exhausts their strength. But all heifer three years old is in her rigor and
prime. In short, the Prophet intimates that the Moabites lived well, and as it
were unrestrained, for they had long exulted in their abundance; and as they had
plenty of wine and bread, they gave themselves up to
luxury. fH19
He then adds,
Surely even the waters of Nimrim
shall be a desolation. Some think Nimrim
to have been a city, and it is elsewhere called Nimra. Its waters are also
mentioned by Isaiah, as the brooks of the willows. We may hence conclude that
these waters were perpetual and flowed continually. But the Prophet speaks
metaphorically as before, for the meaning is, that nothing would be so safe in
the land of Moab as not to be destroyed, that nothing would be so fruitful as
not to be dried up. Then by the
waters of Nimrim he means the abundance which
was in the whole country. For the Chaldeans did not dry up that river or those
lakes, for it is certainly unknown whether there was a river there or a lake.
But it is probable that there was there abundance of waters, which were not
dried up by the coming of an hostile army; but, as I have said, he shews by
these figurative expressions that the whole land of Moab would be laid waste. It
follows —
|
JEREMIAH
48:35
|
|
35. Moreover, I will cause to cease in Moab,
saith the Lord, him that offereth in the high places, and him that burneth
incense to his gods.
|
35. Et cessare faciam (id est
profligabo) ex Moab, inquit Jehova, eum qui offert in excelso, et qui adolet
(aut, suffitum facit) diis suis.
|
In this verse the Prophet expresses what he had
before referred to, that God would become in such a way the avenger of the pride
and cruelty of the Moabites as to punish them for their superstitions. They had
descended from a pious father, for they were the posterity of Lot; but they had
renounced the worship of the only true God, and had defiled themselves with the
pollutions of heathens. Justly then does God declare that he would be the
avenger of idolatry, while executing punishment on the pride and cruelty of the
Moabites.
Now this passage, as innumerable others, clearly
shews that idolatry and all profanation of divine worship, cannot finally escape
punishment. God may indeed for a time connive at it, but he must necessarily at
last appear as the vindicator of his own glory in punishing superstitions. But,
if he spared not the Moabites, to whom the law had not, been given, and who had
been corrupted through many long years, how shall they now escape unpunished, to
whom God’s Word is daily propounded, and in whose ears it sounds? Let, us
then remember that superstitions cannot be endured, for God will at length
vindicate his own glory with regard to these abominations; for every
superstition is nothing less than a profanation of God’s glory, which is
thus transferred to idols and vain inventions.
PRAYER
Grant, Almighty God, that since thou
hast once deigned to receive us under thy protection, we may have thee as our
defense against our enemies, and that the more cruel and ferocious they become,
and that the more heavily thou chastisest them, we may thus find that thou
carest for our salvation, and flee also to thee with greater confidence, and
that when we have experienced thy mercy, we may more readily give thee continual
thanks, through Christ Jesus our Lord. — Amen.
LECTURE ONE HUNDRED AND
SEVENTY-SECOND
|
JEREMIAH
48:36
|
|
36. Therefore mine heart shall sound for Moab
like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kir-heres:
because the riches that he hath gotten are perished.
|
36. Propterea cor meum propter Moab tanquam
tibiae resonabit, et cor meum ad viros Kir-cheres (vel, urbis
testaceae, ut dictum fuit) sicuti tibiae resonabit, quoniam
thesaurus quem fecerunt, perierunt (ad verbum est, residuum fecit,
perierunt; sed loquitur de thesauris reconditis, quemadmodum patet ex
simili loco Isaiae, capite 15.)
|
Here the Prophet, as it has been before stated, does
not mourn the calamity of the people of Moab, but assumes the character of
others, so that the event might appear more evident, it being set as it were
before our eyes; for as we have said, the wealth of the Moabites was so great at
that time, that it dazzled the eyes of all. It was then difficult for the
faithful to form an idea of this vengeance of God, therefore the Prophet
transfers to himself the feelings of others, and relates what the Moabites would
do, when God had so grievously afflicted them.
My
heart, he says,
shall sound like
pipes. Some think that mournful pipes
are meant, but I know not whether or not they were instruments of this
kind; and there are those who think that
µyllj,
chellim, were bag-pipes, but what is too refined I leave. The
Prophet simply means that such would be the trepidation, that the hearts of the
Moabites would make a noise like pipes. He repeats the same thing in different
words, that his
heart
would make a
noise, or sound,
for the men of
Kir-heres, of which city we spoke
yesterday.
He now adds,
for the residue which they have
made, or which Moab has made, for the
verb is in the singular number; and then,
they have
perished, where also there is a change
of number; but the reference is to the word “residue,”
trty,
iteret, which included hidden treasures, as we have
stated. fH20
Whatever then the Moabites had gained for themselves, and whatever they thought
would be always safe, the Prophet declares that it would perish. Isaiah adds,
“their substance,”
µtwqp,
pekotem, and says, that they would carry it to the willows, that
is, to deserted places; as though he had said, that all the wealth of the
Moabites would be scattered, as though it were, as they say, a thing forsaken.
It now follows —
|
JEREMIAH
48:37
|
|
37. For every head shall be bald, and
every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the
loins sackcloth.
|
37. Quia omni capiti calvitium, et omni barbae
rasura (ad verbum diminutio;
[rg
significat diminuere, sed hic accipitur, pro
rasura,) et super omnes manus incisiones, et super lumbos
saccus.
|
The Prophet describes at large a very great mourning.
They were wont in great sorrow to pull off their hair, to shave their beard, and
to put on sackcloth, or to gird it round their loins, and also to cut their
hands with a knife or with their nails. As these things were signs of grief;
Jeremiah puts them all together, in order to show that the calamity of Moab
would not be common, but what would cause to the whole people extreme
lamentation. They shall make
bald, he says,
their heads, their beard they
shall pull off, or shave; for the word,
to diminish, may signify either. Then he adds, the incisions in the
hands; they shall tear their faces and their hands with their nails,
or as some say, with a knife or a razor. As to sackcloth, it was also a sign of
mourning. It is indeed certain that it was formerly the practice for men, as
though it was innate in human nature, in great calamities to spread ashes on the
head and to put on sackloth. But he has added other excesses which are not very
congenial to nature, for it is not agreeable to humanity to pull off the beard,
to make bald the head, or to tear the hands and the face with the nails. These
things show excesses, suitable neither to men nor to women, — not to women
on the ground of modesty, nor to men on the ground of manliness and strength of
mind.
But mankind never control themselves, and whether
they mourn or rejoice, they are ever led away to excesses, observing no
moderation. There was also another evil connected with sackcloth and ashes; for
when it was God’s design to lead men by these symbols to humble
themselves, to consider their sins and to flee to his mercy, they were diverted
to another end, even that he who mourned might appear miserable to others, and
make a display of his weeping and tears. In short, besides excess, there was
also this common evil, even hypocrisy. For men ever turn aside to what is vain,
and dissemble in all things. But in this place there is no reason to dispute
about mourning, for the Prophet means only that the Moabites would become most
miserable, exhibiting all the symptoms of sorrow. It follows —
|
JEREMIAH
48:38
|
|
38. There shall be lamentation
generally upon all the house-tops of Moab, and in the streets thereof: for I
have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the
Lord.
|
38. Super omnia tecta Moab, et in compitis
ejus omnino planctus (hoc est, ubique;
hlk
sumitur adverbialiter,) quoniam confregi Moab tanquam vas quod non
est in pretio (ad verbum, non desiderium in ipso, tanquam vas
quod contemnitur, quod no |