COMMENTARIES ON THE BOOK OF THE PROPHET JEREMIAH AND THE LAMENTATIONS BY JOHN CALVIN TRANSLATED FROM THE LATIN, AND EDITED BY THE REV. JOHN OWEN, VICAR OF THRUSSINGTON, LEICESTERSHIRE VOLUME THIRD CHRISTIAN CLASSICS ETHEREAL LIBRARY GRAND RAPIDS, MI http://www.ccel.org TRANSLATOR'S PREFACE VOLUME THIRD The derangement as to the order of the chapters first occurs in this Volume. It is commonly thought that chapters 21, 24, and 27, were delivered in the time of Zedekiah; while chapters 20, 22, 23, 25, and 26, contain Prophecies delivered in the previous reign of Jehoiakim. The early Versions and the Targum retain the same order with the Hebrew, only there are derangements of another kind both in the Septuagint and the Arabic, which commence at verse 14 of chapter 25, and continue to the end of chapter 51: It hence appears that the disorder had taken place early, before the Versions were made. There are a few particulars to which the Editor wishes to draw the attention of Literary Readers, some of which have been already noticed in the Notes appended to previous Volumes, though not perhaps so fully specified as to attract attention; and there is one subject which belongs especially to this Volume. The first thing is in reference to a Hebrew idiom; and that with regard to the pronoun relative rça, who, which, whom. There is a peculiarity as to the use of this which has been overlooked, as far as the writer knows, by Grammarians. It precedes in Hebrew, as in other languages, the verb by which it is governed; but when it is not governed in a transitive sense, a personal pronoun follows the verb with a preposition prefixed to it, as, for instance, in <240102>Jeremiah 1:2, "To whom the word of the Lord came;" which is literally, "Whom the word of the Lord came to him." "To him" and "whom" are the same. It is an idiom, and the same exists in Welsh, which in many of its peculiarities corresponds exactly with the Hebrew. This passage, and others of a similar kind, are literally the same in that language, "Yr hwn y daeth gair yr Arglwydd atto;" and the last word, "atto," the preposition being prefixed to the pronoun, and made, as it were, one word, corresponds exactly with the Hebrew. We have, in <240710>Jeremiah 7:10, these words - "Which (God's house) is called by my Name," literally, "which my Name is called on it;" which means, "on which my Name is called." The following are similar examples: - "Unto whom they offer incense" literally, "whom they offer incense to them," (<241112>Jeremiah 11:12;) "Against whom I have pronounced;" literally, "whom I have pronounced against them," (<241808>Jeremiah 18:8;) "Upon whose roofs they have burned incense;" literally, "which they have burned incense on their roofs," (<241913>Jeremiah 19:13.) In all these instances the Welsh is literally the Hebrew. The last example is rather remarkable, but the Welsh is exactly the same, "y rhai yr arogldarthasant ar eu pennau." The verb, also, is similar, derived from the noun which means incense, "they have incensed;" but the verb in English is not so used. There is hardly a noun or a verb in Hebrew which the Welsh cannot literally express - a peculiarity which neither Latin nor Greek possesses, and perhaps no modern language. See also <014405>Genesis 44:5, 10, 16; 48:15; <051124>Deuteronomy 11:24; <051202>Deuteronomy 12:2; <233104>Isaiah 31:4; <241415>Jeremiah 14:15; <241719>Jeremiah 17:19; <300912>Amos 9:12; <320410>Jonah 4:10, 11. fE1A But it must be especially observed, as the point will be hereafter referred to, that when the relative pronoun is governed by the verb in a transitive sense, without a preposition, there is then no personal pronoun added after the verb, either affixed to it or separately. This seems to be an invariable rule, - "The land that I have given for an inheritance; ytljnh rça" (<240318>Jeremiah 3:18.) "In the land that I gave; yttn rça" (<240707>Jeremiah 7:7.) "My law which I set before them; µhynpl yttn rça" (<240913>Jeremiah 9:13.) See also <197869>Psalm 78:69; 86: 9; 105:5; <240723>Jeremiah 7:23; 9:16; 11:10; 13:4; 15:4; 16:13; <261827>Ezekiel 18:27; <270910>Daniel 9:10. The SECOND point is connected with THE STYLE OF THE HEBREW PROPHETS. 1. THE ORDER IN WHICH THEY ARRANGE THEIR IDEAS. - They frequently mention, first, the effect, then the cause - first, the last act, then the previous act or acts - first, the deed or action, then the motive or what led to the deed - first, the later event, then the former - first, what is most evident and visible, then what is less ostensible and hidden. In all these instances, the order is the reverse of what is commonly found in other writers. "My people is foolish," the effect; "they have not known me," the cause. (<240422>Jeremiah 4:22.) "Before me continually is grief," the effect; "and wounds," the cause. (<240607>Jeremiah 6:7.) "I sent them not," the last act; "neither have I commanded them," the preceding; "neither spake to them," the first. (<241414>Jeremiah 14:14.) "With an outstretched hand and a strong arm," the deed or action; "even in anger and in fury, and in great wrath," what led to the deed. (<242105>Jeremiah 21:5.) "The truth to Jacob," the later event; "and the mercy to Abraham," the former event. (<330720>Micah 7:20.) "Hast thou utterly rejected Judah?" the visible act; "hath thy soul loathed Zion?" the hidden reason. (<241419>Jeremiah 14:19.) Similar instances are found in the New Testament. What is palpable and evident is stated first, then what leads to it, or the source from which it comes; as when St. Paul mentions "rioting" first, and then "drunkenness," which leads to it; and "strife" first, and then "envying," from which it proceeds. (<451313>Romans 13:13.) In a like manner he puts "joy," the higher and the most manifest feeling, before "peace," which is the source of it. (<451513>Romans 15:13) In <490623>Ephesians 6:23, the Apostle mentions "peace, love, and faith;" the right order is reversed - the most evident thing is first referred to. There are many passages which can be satisfactorily explained on no other principle. 2. THE ORDER IN WHICH SUBJECTS ARE OFTEN TREATED. - When two things are referred to, the last mentioned is first spoken of, and then the first. This is what is very commonly done. Pollution and going after Baalim are laid to the charge of Israel in <240223>Jeremiah 2:23. To prove the last it is added, "See thy way in the valley;" and to bring connection as to the first, God says, "Know what thou hast done." In <240428>Jeremiah 4:28, we have these words, "I have spoken it, I have purposed it." The next sentence applies to the last, "and I will not repent," and the following to what he had spoken, "Neither will I turn back from it." Neighbor and brother are mentioned in <240904>Jeremiah 9:4; the order is reversed in the latter clause of the verse. Pashur and the people of Judah are addressed in <242004>Jeremiah 20:4; the doom of Judah is described in the following verse, and in the sixth the doom of Pashur. God speaks of "The way of life and of the way of death," in <242108>Jeremiah 21:8; in the next verse, such as would meet with death are first referred to, and then those to whom life would be granted. In <052711>Deuteronomy 27:11-26, and <052801>Deuteronomy 28:1-6, "blessing" and "curse" are mentioned, and then the "curse" is first described, and afterwards the "blessing." This mode of treating subjects is indeed so common that it would be useless to multiply examples; and there are not a few instances of the same kind in the New Testament. fE2B The THIRD subject is THE CONSTRUCTION OF A PASSAGE IN THIS VOLUME, IN CONNECTION WITH ANOTHER, WHICH WILL BE INCLUDED IN THE NEXT. - The two passages are <242306>Jeremiah 23:6, and 33:16. The doctrine involved is important; but our business is to ascertain the real meaning according to the current diction of the language. These passages are not rendered alike in our Version, nor in the same sense; and yet it is evident from the context that the meaning of both passages must be the same, though the words are in some measure different. However we may differ from Blayney, he yet seems to have been at least so far right, as he renders them both in the same sense. His versions are the following: - "And this is the Name by which Jehovah shall call him, Our Righteousness." (<242306>Jeremiah 23:6.) "And this is he whom Jehovah shall call, Our Righteousness." (<242316>Jeremiah 23:16.) In a Note on the last verse, it is said, "This is the strict grammatical translation of the words of the text." There is no doubt but that it may be so rendered; and here is an instance of what has been already observed as to the relative rça. It has often after the verb a personal pronoun with a preposition prefixed: and as the verb arq, whenever it means to name, has the preposition l after it, so it has here. The relative and the pronoun in this case always refer to the same thing or person. Since this is the idiom of the language, it becomes evident that hl in this verse, is a masculine according to Chaldee dialect, as Blayney regards it, or a misprint for wl according to three MSS.; for rça, with which it is connected, has, hz, "this" for its antecedent; and "this" is clearly the "king" mentioned in the previous verse. The matter then is so far clear as to construction of this part of the verse; but whether "Jehovah" is the nominative to the verb is another question; and this we shall presently consider. The words in the other passage, <242306>Jeremiah 23:6, are somewhat different. The word "Name" is in it; but it has no personal pronoun with a l prefixed, which is ever the case when arq means to name, and when the word "name" is omitted. See <012131>Genesis 21:31; <013518>Genesis 35:18; <092328>1 Samuel 23:28; <131107>1 Chronicles 11:7; <243017>Jeremiah 30:17. But when "name" is connected with the verb in this sense, the preposition l is not found. See <011109>Genesis 11:9; 29:35; <130409>1 Chronicles 4:9. This accounts for the absence of the pronoun with a l prefixed coming after the verb in this passage, which is found in the other in which the word "name" is omitted. The rça then here refers to the "name," and stands as it were in its place; and the literal rendering, if we adopt Blayney's arrangement of the words, would be as follows, - And this is His Name, which Jehovah shall call it, Our Righteousness. Now there is a grammatical objection to this rendering; for rça, as before mentioned, when governed by a verb in the objective case, is never followed by a personal pronoun after the verb, either postfixed or separately. But here the w in warqy is made a pronoun, wholly contrary to the usage of the language in such a case as the present. The other passage may admit of Blayney's construction; but his version here is, as I conceive, inadmissible, being ungrammatical; the verb is in the plural number and not in the singular, with an affixed pronoun, therefore Jehovah cannot be its nominative case. It may then be asked, how is the passage to be translated? Let the reader bear in mind, that when the word "Name - µç," is connected with arq, there is no preposition used; and as rça here has "Name" as its antecedent, it is not necessary to have a pronoun with a prefixed l after the verb; but this is necessary in the other passage, for the word "name" is not given. Here we see a perfect consistency in the two passages, though differently worded. Then the true version of this passage I conceive to be the following, - "And this is His Name, which they shall call, Jehovah our Righteousness." But in our language it might be rendered, "by which they shall call him" The pronoun "they" refers to Judah and Israel, at the beginning of the verse. As then "Jehovah" cannot be here the nominative case to "call," there is no grammatical necessity to make it so in the other passage, though there is nothing contrary to the usage of the language in such a construction. The other passage may be rendered literally thus, - "And this is He, whom it shall be called on Him, Jehovah our Righteousness." The words in the idiom of our language may be thus correctly expressed, "who shall be called." But however awkward and even unintelligible the literal rendering may be in English, yet it is in Welsh both expressive and elegant. The phrase is word for word the same, and thoroughly idiomatic, - "Ac eve yw'r hwn y gelwir arno, Jehova ein cyviawnder." fE3A We shall now refer to the early versions and the Targum. In the Septuagint, the passage in <242306>Jeremiah 23:6, is rendered substantially according to what is done by Blayney; he indeed defends himself by appealing to that version. As to the passage in <243316>Jeremiah 33:16, it is wanting in the Septuagint; as supplied in the Complutensian Edition, it is evidently a version of the Vulgate, as is the case in other instances; and as given by Theodoret, it is as follows, - "This is He who shall be called (oJ klhqh>setai) The Lord our Righteousness." The Vulgate version is the same in both places, - "And this is the Name which they shall call him, Our righteous Lord." The Syriac version is the same in both places, - "And this is the Name by which they shall call Him, The Lord our Righteousness." The Arabic version is the same with the preceding, only "righteousness" is not translated; it is "The Lord Josedek." It is wanting like the Septuagint as to the second passage. The paraphrase of the Targum is substantially the same as to both places, - "And this is the Name by which they shall call Him, Done shall be righteousness for us from the presence of the Lord in his days." It appears then from all the Early Versions, except the Septuagint as to the first passage, and from the Targum, that "Jehovah" is not connected with the verb to call, but with "righteousness;" and this, as we have seen, comports with what the usage of the language requires. There can therefore be no reasonable doubt as to the real meaning of these two passages. As to the peculiar idioms of the Hebrew language, the Septuagint version of Jeremiah and of the minor prophets, is by no means so satisfactory as the Vulgate and the Syriac versions. This is what the Editor can testify after a minute examination. J.O. Thrussington, September, 1852 LECTURE SEVENTY-FIFTH CHAPTER 20 JEREMIAH 20:1-2 1. Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the Lord, heard that Jeremiah prophesied these things. 1. Et audivit Phassur filius Immer sacerdos et ipse praefeetus erat (dux) in Templo (in aede) Jehovae, Jeremiam vaticinantem (prophetantem) hos sermones: 2. Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the Lord. 2. Et percussit Phassur Jeremiam Prophetam, et posuit eum in cippum (vel, in carcerem; sed mihi magis placet nomen carceris) qui erat in porta Benjamin superiore, quae spectabat ad aedem Jehovae. Jeremiah relates here what sort of reward he had received for his prophecy, - that he had been smitten and cast into prison, not by the king or by his courtiers, but by a priest who had the care of the Temple. It was a grievous and bitter trial when God's servant found that he was thus cruelly treated by one of the sacred order, who was of the same tribe, and his colleague; for the priests who were then in office had not been without right appointed, for God had chosen them. As, then, their authority was founded on the Law and on God's inviolable decree, Jeremiah might well have been much terrified; for this thought might have occurred to him, - "What can be the purpose of God? for he has set priests of the tribe of Levi over his Temple and over his whole people. Why, then, does he not rule them by his Spirit? Why does he not render them fit for their office? Why does he suffer his Temple, and the sacred office which he so highly commends to us in his Law, to be thus profaned? or why, at least, does he not stretch forth his hand to defend me, who am also a priest, and sincerely engaged in my calling?" For we know that God commands in his Law, as a proof that the priests had supreme power, that whosoever disobeyed them should be put to death. (<051712>Deuteronomy 17:12.) "Since, then, it was God's will to endue the priests with so much authority and power, why therefore did he not guide them by his grace, that they might faithfully execute the office committed to them?" Nor was Jeremiah alone moved and shaken by this trial, but all who then truly worshipped God. Small, indeed, was the number of the godly; but there was surely no one who was not astonished at such a spectacle as this. Pashur was not the chief priest, though he was of the first order of priests; and it is probable that Immer, his father, was the high priest, and that he was his vicar, acting in his stead as the ruler of the Temple. fE1 However this may have been, he was no doubt superior, not only to the Levites, but also to the other priests of his order. Now this person, being of the same order and family, rose up against Jeremiah, and not only condemned in words a fellow-priest, but treated him outrageously, for he smote the Prophet. This was unworthy of his station, and contrary to the rights of sacred fellowship; for if the cause of Jeremiah was bad, yet a priest ought to have pursued a milder course; he might have cast him into prison, that if found guilty, he might afterwards be condemned. But to smite him was not the act of a priest, but of a tyrant, of a ruffian, or of a furious man. We may hence learn in what a disorder things were at that time; for in a well-ordered community the judge does not leap from his tribunal in order to strike a man, though he might deserve a hundred deaths, as regard ought to be had to what is lawful. Now, if a judge, whom God has armed with the sword, ought not thus to give vent to his wrath and without discretion use the sword, it is surely a thing wholly inconsistent with the office of a priest. Then the state of things must have been then in very great disorder, when a priest thus disgraced himself. And from his precipitant rage we may also gather that good men were then very few. He had been chosen to preside over the Temple; he must then have excelled others not only as to his station, but also in public esteem and in the possession of some kind of virtues. But we see how he was led away by the evil spirit. These things we ought carefully to consider, for it happens sometimes that great commotions arise in the Church of God, and those who ought to be moderators are often carried away by a blind and, as it were, a furious zeal. We may then stumble, and our faith may wholly fail us, except such an example as this affords us aid, which shews clearly that the faithful were formerly tried and had their faith exercised by similar contests. It is not then uselessly said that Pashur smote Jeremiah. Had he struck one of the common people, it would have been more endurable, though in that case it would have been an act wholly unworthy of his office; but when he treated insolently the servant of God, and one who had for a long time discharged the prophetic office, it was far less excusable. This circumstance, then, ought to be noticed by us, that the priest dared to strike the Prophet of God. It then follows that Jeremiah was cast by him into prison. But we must notice this, that he had heard the words of Jeremiah before he became infuriated against him. He ought, doubtless, to have been moved by such a prophecy; but he became mad and so audacious as to smite God's Prophet. It hence appears how great is the stupidity of those who have once become so hardened as to despise God; for even the worst of men are terrified when God's judgment is announced. But Pashur heard Jeremiah proclaiming the evil that was near at hand; and yet the denunciation had no other effect on him but to render him worse. As, then, he thus violently assailed God's Prophet, after having heard his words, it is evident that he was blinded by a rage wholly diabolical. We also see that the despisers of God blend light with darkness, for Pashur covered his impiety with a cloak, and hence cast Jeremiah into prison; for in this way he shewed that he wished to know the state of the case, as he brought him out of prison the following day. Thus the ungodly ever try to make coverings for their impiety; but they never succeed. The hypocrisy of Pashur was very gross when he cast Jeremiah into prison, in order that he might afterwards call him to defend his cause, for he had already smitten him. This great insolence, then, took away every pretense for justice. It was therefore extremely frivolous for Pashur to have recourse afterwards to some form of trial for deciding the case. The word tkphm, mephicat, is rendered by some, fetter; and by others, stocks; and they think it to be a piece of wood, with one hole to confine the neck, and another the feet. But I know not whether this is suitable here, for Jeremiah says that it was in the higher gate of Benjamin. This certainly could not be properly said of fetters, or of chains, or of stocks. It then follows that it was a prison. fE2 He mentions the gate of Benjamin, as it belonged to that tribe; for we know that a part of Jerusalem was inhabited by the Benjamites. They had two gates, and this was the higher gate towards the east. He says that it was opposite the house of Jehovah; for besides the court there were many small courts, as it is well known, around the Temple. It follows: - JEREMIAH 20:3 3. And it came to pass on the morrow, that Pashur brought Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, The Lord hath not called thy name Pashur, but Magor-missabib. 3. Et accidit postridie (die crastino) ut educeret Phassur Jeremiam e carcere; et dixit ei Jeremias, Non Phassur vocavit Jehova nomen tuum, sed potius terrorem undique. No doubt Pashur called other priests to examine the case. It was, indeed, a specious pretense, for he seemed as though he did not wish to condemn the holy Prophet hastily, or without hearing his defense. But Jeremiah only says briefly that he was brought out of prison: we at the same time gather that he was not dismissed, for he was summoned before Pashur to give a reason for his prophecy. But here the Prophet shews that he was not cast down or disheartened, though he had been most contemptuously treated; he bore patiently the buffetings and stripes he had received, and also his incarceration. We know that such outrages are so bitter to ingenuous minds, that they can hardly sustain them. But Jeremiah teaches us, by his own example, that our constancy and firmness ought not to be weakened though the whole world loaded or almost overwhelmed us with reproaches. We ought, then, to understand that courage of mind ought not to fail or be weakened in God's servants, however wickedly and contumeliously they may be treated by the world. For Jeremiah, when he came out of prison, spoke more boldly than before; nor was he beyond the reach of danger. Courage increases when one obtains the victory, and he can then safely and securely insult his enemies; but Jeremiah was yet a captive, though he had been brought out of prison, and he might have been afterwards cast there again and treated more cruelly than before. But neither the wrong he had received, nor the fear of new contumely, deterred him from denouncing God's judgment on the ungodly priest. Such magnanimity becomes all God's servants, so that they ought not to feel shame, nor grow soft, nor be disheartened, when the world treats them with indignity and reproach; nor ought they to fear any dangers, but advance courageously in the discharge of their office. It must in the second place be noticed, - that God's Prophet here closes his eyes to the splendor of the priestly office, which otherwise might have hindered him to denounce God's judgment,. And this ought to be carefully observed; for we know the ungodly he hid under masks, as the case is in the present day with the Pope and all his filthy clergy: for what do they allege but the name of Catholic Church and perpetual priesthood and apostolical dignity? Doubtless, Pashur was of the priestly order; but what the Papacy is, the Scripture neither mentions nor teaches, except that it condemns it as altogether filthy and abominable. And the Levitical priesthood, as I have said, was founded on God's Law; and yet Jeremiah, guided by the command of God, hesitated not severely to reprove the priest and to treat him as he deserved. It is, therefore, then only that we tightly and faithfully discharge the prophetic office, when we shew no respect of persons, and disregard those external masks by which the ungodly deceive the simple, and are haughty towards God while they falsely pretend his name. fE3 Now he says, Jehovah has called thy name not Pashur, but terror on every side. Some render the words, "Because there will be terror to thee on every side;" but incorrectly, for in the next verse a reason is given which explains what the Prophet means. Jeremiah no doubt had a regard to the meaning of the word Pashur, otherwise it would have been unmeaning and even foolish to say, "Thy name shall be called not Pashur, but terror on every side." Interpreters have expounded the word Pashur as meaning an increasing prince, or one who extends power, deriving it from hçp, peshe, to increase, and transitively, to extend; and they add to it the word rç, sher, which means a prince; and so they render it, a prince extending power, or a prince who increases. But as there is some doubt as to the points, I know not whether this etymology can be maintained. I am more inclined to derive the word from jçp, peshech, to cut or break. It is indeed but once found in this sense in Scripture, but often in the Chaldee language. However this may be, it is taken in this sense once by Jeremiah in the third Chapter of Lamentations. fE4 And hence by a metaphor it means to open; and a, aleph, may be deemed quiescent in the second word, so that it means one who breaks or opens the light. The words which follow - "terror on every side" - induce and compel me to give this interpretation. He does not say that he would be a terror on every side; but that terrors surrounded him, bybsm, mesabib, so that there was no escape. As then the name of Pashur was honorable, signifying to open light, he mentions this, (it is indeed a metaphor, by which breaking means opening:) as then he had this name, which means to bring forth light, Jeremiah says, "Thou shalt be called a terror on every side;" that is, a terror that so surrounds all that no escape is possible. fE5 We see that the contrast is most suitable between the opening of light and that terror which spread on every side, so that there is no opening and no escape; and the explanation follows: JEREMIAH 20:4 4. For thus saith the Lord, Behold, I will make thee a terror to thyself and to all thy friends; and they fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword. 4. Quia sic dicit Jehova, Ecce ego pono to in terrorem tibi et omnibus amicis tuis; et cadent per gladium hostium tuorum, oculi tui videntes, (id est, oculis tuis videntibus,) et totum Jehudah tradam in manum regis Babylonis, et transferet eos (vel, traducet) Babylonem, et percutiet eos gladio. Here Jeremiah explains more at large why he said that Pashur would be terror on every side, even because he and his friends would be in fear; for he would find himself overwhelmed by God's vengeance, and would become a spectacle to all others. In short, Jeremiah means, that such would be God's vengeance as would fill Pashur and all others with fear; for Pashur himself would be constrained to acknowledge God's hand without being able to escape, and all others would also perceive the same. He then became a spectacle to himself and to others, because he could not, however hardened he might have been, do otherwise than feel God's vengeance; and this became also apparent to all others. Behold, he says, I will make thee a terror to thyself and to all thy friends; and fall shall they by the sword of their enemies, thine eyes seeing it; and all Judah will I deliver into the hand, etc. He repeats what he had said; for Pashur wished to be deemed the patron of the whole land, and especially of the city Jerusalem. As, then, he had undertaken the cause of the people, as though he was the patron and defender of them all, Jeremiah says, that all the Jews would be taken captives, and not only so, but that something more grievous was nigh at hand, for when the king of Babylon led them into exile, he would also smite them with the sword, not indeed all; but we know that he severely punished the king, his children, and the chief men, so that the lower orders on account of their obscurity alone escaped; and those of this class who did escape, because they were not noble nor renowned, were indebted to their own humble condition. It follows, - JEREMIAH 20:5 5. Moreover, I will deliver all the strength of this city, and all the labors thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon. 5. Et ponam totam fortitudinem urbis hujus, et omnem laborem ejus, et omnem pretiousum ejus, (vel, omnem gloriam,) et omnes thesauros regum Jehudah ponam in manum inimicorum ipsorum, et spoliabunt ipsos et tollent eos et abducent eos Babylonem. He goes on with the same subject, but amplifies what he had said in order to confirm it. At the same time there is no doubt but that Pashur was more exasperated when he heard these grievous threatenings; but it was right thus to inflame more and more the fury of all the ungodly. Though, then, they may a hundred times raise a clamor, we must not desist from freely and boldly declaring the truth. This is the reason why the Prophet now more fully describes the future calamity of the city. I will give up, he says, the whole strength of this city, etc. This word "strength" is sometimes taken metaphorically for riches or wealth. Then the whole strength, or substance, of this city and all its labor will I give up, etc. This second clause is still more grievous, for what had been acquired with great labor was to be given to plunder; for when any one becomes rich without labor, that is, when riches come to one by inheritance, without any trouble or toil, he is not so distressed when he happens to be deprived of his wealth; but he who has through a whole life of labor obtained what he expects would be for the support of life, this person grieves much more and becomes really distressed with anguish, when enemies come and deprive and plunder him of all he possesses. There is therefore no doubt but that "labor" is here mentioned, as in other parts of Scripture, in order to amplify the evil. He then adds, all its precious things and all the treasures of the kings of Judah will I deliver into the hand of their enemies; who will carry away, not only riches, labor, and treasures, but also the men themselves, and bring them to Babylon. fE6 The rest to-morrow. PRAYER Grant, Almighty God, that we may not by our perverseness increasingly provoke thy wrath, but that whenever thou threatenest us, we may immediately fear and tremble at thy word, and also obey thee in the true spirit of meekness, and so dread thy threatenings as to anticipate thy judgment by true repentance, and thus strive to glorify thy name, that thou mayest become our strength and glory, and that we may be able not only before the world, but before thee and thy angels, really to glory, that we are that peculiar people whom thou hast favored with thy adoption, that thou mayest to the end carry on in us the work of thy grace, through Jesus Christ our Lord. - Amen. LECTURE SEVENTY-SIX JEREMIAH 20:6 6. And thou, Pashur, and all that dwell in thine house, shall go, into captivity: and thou shalt come into Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies. 6. Et tu Phashur et omnes habitatores domus tuae (hoc est omnes domestici tui) venietis captivitatem; tu venies Babylonem, et illic morieris, et illic sepeheris, et omnes amici tui, quibus vaticinatus es in mendacio. Now Jeremiah declares that Pashur himself would be a proof, that he had truly foretold the destruction of the city and the desolation of the whole land. He had indeed before exposed his vanity; but he now brings the man himself before the public; for it was necessary to exhibit a remarkable instance, that all might know that God's judgment ought to have been dreaded. Though that impostor flattered the people, yet Jeremiah says, that he and all his domestics would be led into captivity; that is, that the whole family would be as it were a spectacle, so that all the Jews might see that Pashur would be brought to nothing. "Let all the Jews then know," he seems to have said, "that he is a false prophet." But what follows might have raised a question; for Jeremiah declares as a punishment, that Pashur dying in Babylon would be buried there; but he had said before, "I will give their carcasses for meat to the birds of heaven and to the beasts of the earth;" and now it is not consistent in the Prophet to represent that as a punishment which is reckoned as one of God's favors. In answer to this, let it be especially noticed, that God does not always punish the ungodly alike, or in the same way. He would have some to be cast away unburied, as they were unworthy of that common lot of humanity; but he would have others buried, but for a different, purpose; for there is weight in the particle there, for Babylon is put in contrast with the holy land. Whosoever were buried in the land of Canaan, had even in their death a pledge of the eternal inheritance; for as it is well known, God wished them while they lived so to enjoy the land, that they might look forward to heaven. Hence burial in the land of Canaan was as it were a visible mark or symbol of God's adoption, as though all the children of Abraham were gathered into his bosom until they arose into a blessed and immortal life. Hence Pashur, by being buried in Babylon, became an outcast from God's Church; for it was in a manner a repudiation, as though God would thus openly put on him a mark of infamy. If it be objected and said, that the same thing happened to Daniel, and to some of the best servants of God, and that Jeremiah himself was buried in Egypt, which was far worse; the answer we give is this, - that temporal punishments which happen to the elect and God's children for their good do in a manner change their nature as to them; though, indeed, it must be held, that all punishments are evidences of the wrath and curse of God. Whatever evils then happen to us in this life ought to be regarded as the fruits of sin, as though God thereby shewed himself openly to be displeased with us. This is one thing. Then, when poverty, famine, diseases, and exile, and even death itself, are viewed in themselves, we must always say that they are the curses of God, that is, when they are regarded, as I have said, in their own nature. But God consecrates these punishments as to his own children, so they turn to their benefit, and thereby cease to be curses. Whenever then God declares, "Thou shalt be unburied," it is no wonder that this dishonor should be deemed an evidence of his wrath and a proof of his curse. And farther, whenever he formerly said thus, "Thou shalt be buried out of the holy land," it was also an evidence of his curse, that is, with regard to the reprobate. At the same time God turned to good whatever might otherwise be a curse to his elect; and hence Paul says, that all things turn out for good and benefit to the faithful, who love God. (<450828>Romans 8:28.) Now, then, we understand why the Prophet says, that Pashur would be buried in Babylon; nor is there a doubt but that there was more disgrace in that burial, than if his body was cast out and devoured by wild beasts; for God intended to render him conspicuous, that all might for a long time turn their eyes to him, according to what is said in <195912>Psalm 59:12, "Slay them not, O God, for thy people may forget them." God then intended that the life and death of Pashur should be a memorial, in order that the minds of the people might be more impressed. At the same time, were the word burial taken in a wider sense, there would be nothing wrong, as though it was said, "There shall his carcass lie until it becomes putrified." Then Jeremiah adds, Thou and thy friends to whom thou hast prophesied falsely. fE7 This passage teaches us that a just reward is rendered to the ungodly who wish to be deceived, when they sustain a twofold judgment from God. Behold, then, what all the wicked who seek flatterers that promise them wonderful things, gain for themselves! they thus earn for themselves a heavier vengeance. The more they strive to put afar off God's judgment, the more, no doubt, they increase and inflame it. This is the reason why the Prophet denounces a special judgment on the friends of Pashur, to whom he had prophesied; they had wilfully laid hold on those false promises by which he had flattered them, so that they boldly despised God. Since, then, they wished of their own accord to be thus deceived, it was right that these deceptions through which they slandered the prophetic threatenings, and which they usually set up as a shield against them, should bring on them a heavier punishment. It then follows - JEREMIAH 20:7 7. O Lord, thou hast deceived me, and I was deceived; thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me. 7. Decepisti me, Jehova, et deceptus sum; vim intulisti mihi, itfuisti superior; fui in ludibrium toto die, (vel, quotidie, hoc est, assidue;) omnes subsannant me. Some think that these words were not spoken through the prophetic Spirit, but that Jeremiah had uttered them inconsiderately through the influence of a hasty impulse; as even the most eminent are sometimes carried away by a hasty temper. They then suppose the Prophet, being overcome by a temptation of this kind, made this complaint, to God, "What! Lord, I have followed thee as a leader; but thou hast promised to me what I do not find: I seem, then, to myself to be deceived." Others give even a harsher explanation, - that the Prophet had been deceived, according to what is said elsewhere, "I the Lord have deceived that Prophet." (<261409>Ezekiel 14:9.) But there is no doubt but that his language is ironical, when he says that he was deceived. He assumes the character of his enemies, who boasted that he presumptuously prophesied of the calamity and ruin of the city, as no such thing would take place. The Prophet here declares that God was the author of his doctrine, and that nothing could be alleged against him which would not be against God himself; as though he had said that the Jews contended in vain, under the notion that they contended with a mortal man; for they openly carried on war with God, and like the giants furiously assailed heaven itself. He then says that he was deceived, not that he thought so; for he was fully satisfied as to himself; nor had he only the Spirit of God as a witness to his calling, but also possessed in his heart a firm conviction of the truth he delivered. But as I have already said, he relates the words of those who, by opposing his teaching, denied that he was God's servant, and gave him no credit as though he was only an impostor. But this mode of speaking is much more striking than if he had said in plain terms, "Lord, I am not deceived, for I have only obeyed thy command, and have received from thee whatever I have made public; nor have I presumptuously obtruded myself, nor adulterated the truth of which thou hast made me the herald: I have, then, faithfully discharged my office." If the Prophet had thus spoken, there would have been much less force in his words than by exposing in the manner he does here the blasphemies of those who dared to accuse God, and make him guilty by arraigning his servant as a false prophet. We now, then, understand why he spoke ironically, and freely expostulated with God, because he had been deceived by him; it was that the Jews might know that they vomited forth reproaches, not against a mortal man, but against God himself, who would become the avenger of so great an insult. Were any one to ask whether it became the Prophet to make God thus his associate, the answer would be this, - that his cause was so connected with God's cause, that the union was inseparable; for Jeremiah speaks not here as a private individual, much less as one of the common people; but as he knew that his calling was approved by God, he hesitated not to connect God with himself, so that the reproach might belong to both. God, indeed, could not be separated from his own truth; for nothing would be left to him, were he regarded as apart from his word. Hence a mere fiction is every idea which men form of God in their minds, when they neglect that mirror in which he has made himself known, Nay more, we ought to know that whatever power, majesty, and glory there is in God, so shines forth in his word, that he does not appear as God, except his word remains safe and uncorrupted. As, then, the Prophet had been furnished with a sure commission, it is no wonder that he so boldly derides his enemies and says, that God was a deceiver, if he had been deceived. To the same purpose is what Paul says, "If an angel come down from heaven and teach you another Gospel, let him be accursed." (<480108>Galatians 1:8) Certainly Paul was inferior to the angels, and we know that he was not so presumptuous as to draw down angels from heaven, and to make them subservient to himself; no, by no means; but he did not regard what they might be; but as he had the truth of the Gospel, of which he was the herald, sealed in his heart, he hesitated not to raise that word above all angels. So now Jeremiah says, that God was a deceiver, if he was deceived: how so? because God would deny himself, if he destroyed the truth of his word. We now, then, perceive that the Prophet did not exceed what was right, when he dared to elevate himself, so as to become in a manner the associate of God, that is, as to the truth of which God was the author and he the minister. But from this passage a useful doctrine may be gathered. All who go forth to teach ought to be so sure of their calling, as not to hesitate to appeal to God's tribunal whenever any dispute happens. It is indeed true, that even the best servants of God may in some things be mistaken, or be doubtful in their judgment; but as to their calling and doctrine there ought to be that certainty which Jeremiah exhibits to us here by his own example. He afterwards adds, Thou hast constrained me. By saying that he had been deceived, he meant this, - "O God, if I am an impostor, thou hast made me so; if I have deceived, thou hast led me; for I have derived from thee all that I have; it hence follows, that thou art in fault, and less excusable than I am, if there be anything wrong in me." Afterwards, as I have said, he enlarges on this, - that God constrained him; for he had not coveted the prophetic office, but being constrained, undertook it; for he could not have rejected or cast off the burden laid on him. He then expresses two things, - that he had brought no fancies of his own, nor invented anything of what he had said, but had been the instrument of God's Spirit, and delivered what he had received as from hand to hand: this is one thing. And then he adds, - that had he his free choice, he would not have undertaken the prophetic office; for he had been drawn as it were by constraint to obey God in this respect. We now then perceive the meaning of Jeremiah. Were any to ask, whether it could be deemed commendable in the Prophet thus constrainedly to undertake his office; to this the plain answer is, - that a general rule is not here laid down, as though it were necessary for all to be thus unwillingly drawn. But though Jeremiah might not have been faultless in this respect., yet he might have justly testified this before men. And we have seen at the beginning, that when God appointed him a teacher to his Church, he refused as far as he could the honor, "Ah! Lord," he said, "I know not how to speak." (<240106>Jeremiah 1:6) Though then he was constrained by God's authority, and as it were, led by force, and though he may have shewed in this respect that he was not free from fault or weakness; yet he might have rightly pleaded this against his enemies. He then says, that he was a scorn continually, and was derided by all. The Prophet no doubt tried here to find out whether any portion of the people was still reclaimable; for to hear that God was charged with falsehood, that the Prophet's office was rendered void by the wilfulness and audacity of men, was much calculated to rouse their minds. When, therefore, they heard this, they must surely have been terrified, if they had a particle of true religion or of right knowledge. Hence the Prophet wished to make the trial, whether there were any remaining who were capable of being reclaimed. But his object also was to shew, that their wickedness was inexpiable, if they continued wickedly and proudly to oppose his doctrine. fE8 And we ought carefully to notice this; for this passage has not only been written, that we may be instructed in the fear of God; but the Holy Spirit continually proclaims against all despisers, and openly accuses them, that they offer to God the atrocious insult of charging him with falsehood and deception. Let us then know that a dreadful judgment is here denounced on all those profane men who despise God's word and treat it with derision; for the Holy Spirit by the mouth of Jeremiah openly proclaims, as I have said, before God's tribunal, that God is made by them a liar. It afterwards follows, - JEREMIAH 20:8-9 8. For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the Lord was made a reproach unto me, and a derision, daily. 8. Quia ex quo locuutus sum, vociferor violentiam et vastationem clamo; quia fuit sermo Jehovae mihi in opprobrium et in contumeliam toto die (vel, quotidie, assiduè, ut dictum est.) 9. Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name: but his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay. 9. Et dixi (itaque dixi, copula enim illativam valet) non recordabor et non loquar amplius in nomine ejus; et fuit in corde meo quasi ignis ardens, clausus in ossibus meis, et fatigatus sum ferendo et non potui. The Prophet says here that he found no fruit from his labors, but on the contrary, he saw that all his efforts and endeavors had an opposite effect; for they exasperated all the Jews, inflamed their rage, and drove them into a greater licentiousness in sinning. Hence he says, that he purposed to give up the office assigned to him, but that by a secret impulse he was constrained to persevere, and that thus he was not at liberty to desist from the course which he had begun. But the verse is variously explained; From the time I spoke, I cried violence aloud and proclaimed devastation. Thus some take the words, as though Jeremiah said, that since he began to teach he uttered complaints; for he saw that he was violently assailed and was exposed to all kinds of wrongs: but this view appears to me too frigid. Others come nearer to the truth who consider him as saying, that he had not ceased to cry against outrages and plunders, when he saw that all kinds of wickedness prevailed among the people; as though he had said, "I could not mildly and peaceably teach them, for their disposition and temper prevented me, but their wickedness compelled me to treat them with severity, as all God's servants ought wisely to consider what the state of the Church requires." If indeed we should in tranquil times cry aloud, it would be mad affectation; and this is what is done by many, who without thought and without any reason always make a great cry; but when we see Satan reigning, we ought not then to withhold nor to act as in a truce; but as it is an open war it is necessary to cry aloud. They who take this view, then, understand that Jeremiah cried aloud, because he saw that the people were refractory, and also saw that things were so bad that they could not be restored to a right state without the greatest sharpness and vehemence. But I rather think that the Prophet had another kind of trial, - that he brought down a greater vengeance of God by his cries, as though he had said, "To what purpose should I furnish God with weapons by my preaching? since I do nothing but increase his wrath, which will at length fulminate and consume the whole land together with the people." He then says, that he cried violence and devastation aloud, for impiety itself is a sort of hostile violence by which God is provoked. The meaning is, that the Prophet saw no other fruit to his labor, but that men were rendered more insolent, and from being thieves became robbers, and from being disdainful became ruffians, so that they increasingly kindled God's wrath, and more fully abandoned themselves. This was indeed a most severe and dangerous trial; it is therefore no wonder that the Prophet says, that it came to his mind to turn aside from his office as a teacher. Now this passage is especially worthy of being observed; for not only teachers are influenced by this feeling, but all the godly without exception. For when we see that men are, as it were, made worse through God's word, we begin to doubt whether it be expedient to bury every remembrance of God and to extinguish his word, rather than to increase the licentiousness of men, they being already inclined enough to commit sin. We indeed see at this day that the doctrine of the Gospel does not restore all to obedience; but many give themselves a more unbridled license, as though the yoke of discipline was wholly removed. There was some fear under the Papacy, there was some sort of obedience and subjection; and now the liberty of the Gospel, what is it to many but brute license, so that they sin with impunity and blend heaven and earth together. There are also others who, on observing so many controversies, do, under that pretext, throw aside every concern for religion, and every attention to it. There are some fanatics who allow themselves to doubt and even to deny the existence of God. As then we see that the effect of the truth is not such as might be wished, those who are otherwise firm must needs be shaken or made to totter. Therefore, this passage ought the more to be noticed; for Jeremiah confesses that he was sore troubled when he saw that the word of God was a derision, and hence he wished to withdraw from the course of his calling. Let us know that whenever such a thing comes into our minds we ought manfully to resist it; and, therefore, the two things here mentioned ought to be connected, for when he said, I will no more mention him, nor speak in his name, he added, but the word of God was like a burning fire. We hence see how God restrained his servant, lest he should fall headlong, or succumb under his temptation; for he would have been suddenly drawn in as it were into a deep gulf, had he not been preserved by God. Therefore, whenever temptations of this kind present themselves to us, let us pray God to restrain and to support us; or if we have already fallen, let us pray him to raise us up and to strengthen us by his Spirit. But the way is shewn by which God aided his servant: The word of God became as a burning fire in his heart; and it was also closed up in his bones, so that he was led by an ardent zeal, and could not be himself without going onward in the course of his office. He concludes by saying, that he was wearied, or could hardly bear himself, with forbearing; as though he had said, that it was not in his power either to abstain from teaching or to do what God commanded; for a burning ardor forced him to go on; and yet he had no doubt in his view those despisers with whom he had to do. It is the same then as though he had said, that he had found out what it was to have the whole world against him, but that God prevailed. Now this was said, because profane men take occasion to be secure and indifferent, when they imagine that Prophets and teachers are unfeeling men, - "O, what do we care for fanatics, who do not possess common feelings? and it is no wonder, since they are stupid and insensible, that they are thus angry and violent, disregard all others, and feel nothing that is human." As, then, they imagine that men are sticks, when they speak of God's servants as being without discretion, the Prophet seems to say, "Surely ye are deceived, for I am not so much an iron, but that I am influenced by strong and many feelings; nay, I have learnt and I know how great is my weakness, nor do I dissemble but that I am subject to fear, to sorrow, and to other passions; but God has prevailed. There is then no reason for you to think that I speak so boldly, because I feel nothing human; but I have done so after a hard struggle, after all those things came into my mind, which are calculated to weaken the courage of my heart; yet God stretched forth his hand to me, and not only so, but I was constrained, lest I should arrogate anything to myself, or boast of my heroic courage. I did not prevail, he says, but when I submitted myself to God and desired to give up my calling, I was constrained, and God dealt powerfully with me, for his word became as a burning fire in my heart, so that at length, through the strong influence of the Spirit, I was constrained to proceed in the discharge of my office." Therefore I said, I will mention him no more, nor speak in his name; not that the Prophet wished himself or others to forget God, but because he thought that he lost all his labor, and that he in vain made a stir, since he cried aloud without any benefit, and not only so, but he more and more exasperated the wicked; as an ulcer, the more it is pressed, the more putrid matter it emits; so the impiety of the people was more and more discovered, when the Prophet reproved sins which were before hid. fE9 Let us now then learn by the example of the Prophet, that whenever Satan or our flesh raises an objection and says, that we ought to desist from preaching celestial truth because it produces not its proper and legitimate fruits, it is nevertheless a good odor before God, though fatal to the ungodly. Though then the truth of the Gospel proves the savor of death to many, yet our labor is not on that account of no value before God; for we know that we offer to God an acceptable sacrifice; and though our labor be useless as to men, it is yet fruitful as to the glory of God; and while we are the odor of death unto death to those who perish, yet to God, even in this respect, our labor is acceptable. (<470216>2 Corinthians 2:16) Let us also beware lest we withdraw ourselves from God; but even when many things happen to impede our course, let us overcome them by the power of the Spirit. At the same time let us fear, lest through our sloth we bury our ardor of which the Prophet speaks. We see what happened to Jonah; he had so far fallen as to forsake entirely his office, by extinguishing, as much as he could, the judgment of God; and when he became a fugitive, he thought himself beyond danger, as though he was removed from God's presence. (<320103>Jonah 1:3.) God indeed saw him, but yet his word was not in him as a burning fire. As then so great a man through his own sloth extinguished, as far as he could, the light of the Holy Spirit, how much more ought we to fear, lest the same thing should happen to us? Let us then rouse the sparks of this fervor, until it inflame us, so that we may faithfully devote ourselves altogether to the service of God; and if at any time we become slothful, let us stimulate ourselves, and may the power of the Holy Spirit be so revived, that we may to the end pursue the course of our office and never stand still, but assail even the whole world, knowing that God commands us and requires from us what others disapprove and condemn. PRAYER Grant, Almighty God, that as at this day a greater and viler impiety breaks forth than at any age, and thy sacred truth is treated with derision by many of Satan's drudges, - O grant, that we may nevertheless constantly persevere in it, nor hesitate to oppose the fury of all the ungodly, and relying on the power of thy Spirit, contend with them until that truth, which thou didst once proclaim by thy Prophets, and at length by thine only-begotten Son, and which was sealed by his blood, may attain its full authority, that as it proves to many the savor of eternal death, so it may also be a pledge to us of eternal salvation, until we shall be gathered into thy kingdom at the coming of the same thy Son Jesus Christ. - Amen. LECTURE SEVENTY-SEVENTH JEREMIAH 20:10 10. For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. 10. Quia audivi contumeliam multorum, terrorem undique, Nuntiate et nuntiabimus: omnis vir (id est, omnes homines, homo pacis, ad verbum, çwna omnes homines) pacis meae (id est, familiares mei, qui debuerant colere mecum amicitiam), observant latus meum (vel, claudicationem, metaphorice et melius,) si forte erret, et praevaleamus ei, et sumamus ultionem nostram ex eo. Jeremiah proceeds with the same subject, and before God accuses his enemies, - that they disgracefully contended with him, though he deserved no such treatment, for he had endeavored to secure as far as he could their safety. He then says, that he had heard the slander of many, or as it may be rendered, of the great; but the former rendering is more suitable, for it immediately follows, that there was terror on every side, as though all with one consent assailed him. He then says, that he was surrounded with terror on every side, because he saw that the whole mass was opposed and hostile to him, and that he stood alone. He says, also, that his enemies laid in wait for him, and sought occasions to destroy him. Report ye, and we will report to him. Here he assumes their person and relates what they consulted to do. He, no doubt, introduces here the chief men and the priests as the speakers, who were contriving means to form an accusation against the holy man; for we know what is commonly done in conspiracies of this kind; worthless men run here and there and hunt for every little thing; then they bring their report, and from this the accusation is formed. As, then, it did not comport with the dignity of the chief men and of the priests, to run here and there and to inquire of such as they might meet with what Jeremiah had said, they sat still and sent others, and said, "Go and report to us, and we shall then report to the king." For the word "king" must be here understood, as the pronoun is put without an antecedent; come then and report, and we will report to him. We now perceive what Jeremiah complained of, even that he had not only many enemies who calumniated him, but that he had also those who wished insidiously to entrap him. And he adds what was still worse, - that he was thus unjustly treated, not only by strangers or those who were openly his enemies, but by his own friends or relations; for the Hebrews called domestics and those connected by relationship, men of peace; "the man of my peace, in whom I trusted," is an expression used in <194109>Psalm 41:9; but it is a phrase which often occurs. In short, Jeremiah means, that he was not only in a manner overwhelmed by a vast number of enemies, but that he was also without any friends, for they treacherously betrayed him. He says that they watched his side, or halting. Some render it "breaking;" but halting or debility is the most suitable; and the metaphor is most appropriate; it is taken from the side, and they who halt or through weakness totter, incline now on this side, then on that side. So Jeremiah says, that they watched him; if by chance he go astray, he again speaks in their name, "Let us then watch whether he will halt or go astray from the road; and then we shall prevail against him." We may, in short, gather from these words, that this holy servant of God was not only harassed openly by professed enemies, but that he was also insidiously watched, and perfidiously, too, by men who pretended to be his friends, while yet they were his worst enemies. If, then, deceitful men at this time assail us by secret means, and others oppose us openly, let us know that nothing new has happened to us; for in these two ways God tried Jeremiah. We also see that it was a common thing with the ungodly to lay hold on some pretext for calumny; for as soon as the Prophets opened their mouth, they could have said nothing but what was immediately misrepresented; and hence Micah complained that he was assailed by a similar artifice, for when the spoke with severity, they all cried out that he raised a tumult among the people, and sought nothing but new things, so that by disturbing the state of the city and kingdom, he would bring all things to ruin. (<330206>Micah 2:6.) If, then, God suffers us to be tried by such intrigues, let us bear such indignity with resigned and calm minds; for no Prophet has been exempt from this kind of trouble and annoyance. They said further, Let us take our revenge on him, as though, indeed, they had a cause for revenge! for what had Jeremiah done? In what had he offended them? Though, then, they had suffered no wrong, they yet would take revenge! But it is no wonder that the ungodly and the despisers of God spoke thus; for we know that they thought themselves grievously injured whenever their wounds were touched; for they considered reproofs, however just and necessary, to be reproaches. Hence then it was, that their rage kindled in them a desire for revenge, though yet no wrong had been done to them. fE10 He afterwards adds, - JEREMIAH 20:11 11. But the Lord is with me as a mighty terrible one; therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten, 11. Atqui Jehova mecum tanquam gigas fortis (aut, terribilis;) propterea persecutores mei ruent, et non praevalebunt; pudefient valde, quia non prudenter agunt, (vel, non prospere succedet illis;) opprobrium seculi (id est, perpetuum, subaudiendum est, quod) non oblivioni tradetur. Here the Prophet sets up God's aid against all the plottings formed against him. However, then, might perfidious friends on one hand try privately to entrap him, and open enemies might on the other hand publicly oppose him, he yet doubted not but that God would be a sufficient protection to him. And we ought to act exactly in the same manner, whenever Satan rouses the wicked against us to oppose us either by secret artifices or by open cruelty; God alone must be, as they say, our brazen wall. But we must first know that he stands on our side; for the power of God can avail nothing to animate us, except we be firmly persuaded of this truth, that he is on our side. And how this confidence can be obtained, we shall presently see. He says, that his persecutors would fall, so that they would not prevail, but be ashamed. We see how many persecuted the holy man, and also with what arms they were furnished; for they possessed great power, and were also endued with guiles and intrigues. But the Prophet was satisfied with the help of God alone, and boldly concluded, that they would fall; for it could not be but that God would prove victorious. Whenever, then, we fight with the world and the devil and his slaves, this ought in the first place to come to our minds, that God stands on our side to defend our cause and to protect our safety. This being settled, we may then boldly defy both the artifices and the violence of all enemies; for it cannot be but that God will scatter, lay prostrate, overwhelm, and reduce to nothing all those who fight against him. He further says that their reproach would be perpetual, and would never come to oblivion. We have seen already that the Prophet was loaded with many reproaches; but whenever God suffers his servants to be exposed to the curses of the wicked, he in due time aids them; and therefore we ought fully to expect that he will shortly dissipate, as mists, such calumnies. As then God, according to what is said in <193706>Psalm 37:6, brings forth the innocency of the godly like the dawn, which in a moment appears while the earth seems buried in darkness, so the Prophet now says that on the other hand the reproach with which God will cover all the wicked will be perpetual. fE11 It now follows, - JEREMIAH 20:12 12. But, O Lord of hosts, that triest the righteous, and seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause. 12. Et (vel, tu autem) Jehova exercituum, probans justum, videns renes et cor, videbo ultionem tuam ex ipsis, quia tibi patefeci litem meam (vel, jus meam, causam meam.) The Prophet shews here briefly how he dared to allege God's name and help against his enemies; for hypocrites often boast that God is their helper, but they falsely pretend his name. The proof, then, by which the Prophet shews that he did not falsely or presumptuously pretend what he had stated, - that God was to him like a strong giant, who could easily lay prostrate all the wicked, ought to be well weighed; and it was this - that he dared to make God the witness and judge of his integrity. Hence if we desire to have God's name to plead for the purpose of repelling all those artifices which are contrived against us by the devil, we must learn to offer ourselves to be tried by him, so that he may really examine our thoughts and feelings. Now, in the first place, let us bear in mind what the Prophet teaches, - that nothing is hid from God; for hypocrites will not hesitate to go so far as to offer themselves to be tried by God; but they do not yet duly consider what is said here, that nothing is hid from him. There are many recesses in the heart of man, and we know that all things there have many wrappings and coverings; but God in the meantime is a heart-discerner, (kardiognw>sthv,) who proves the heart and reins. Under the word reins, the Hebrews include all the hidden thoughts and feelings. We must then remember this as the first thing, that the Prophet acknowledges that there can be no disguise as to God, and that men gain nothing by acting fallaciously, for he penetrates into the inmost thoughts and discerns between the thoughts and the feelings. He adds that the righteous are tried by God. There is to be understood here a contrast, because men's judgment is commonly superficial; for when there is an appearance of integrity, there is an immediate acquittal, though the heart may be deceitful and full of all perfidy. The Prophet then means, that when we come to God's tribunal no one is there acquitted but he who brings a pure heart and real integrity. He then rises to a higher confidence, and says, that he should see the vengeance of God. We now see whence the Prophet derived his confidence, even because he had thoroughly examined himself, and that before God; he had not appealed to earthly witnesses only, nor had he, as it were, ascended a public theater to solicit the favor of the people; but he knew that he was approved by God, because he was sincere and honest. And then he justly adds, at the same time, that he had made known his cause or his complaint to God. There is to be understood here again a contrast; for they who are carried away by the popular breath do not acquiesce in God's judgment. Ambition, like a violent wind, always carries men along so that they cannot stop themselves; hence it is that neither the testimony of conscience nor the judgment of God has much weight with them. But the Prophet says, that he had made known his cause to God. If any one objects and says, that hypocrites do the same, to this I answer, that though some imitation may appear in them, there is nothing real or genuine; for though they may boast that God is their witness, and that he approves of their cause, it is only what they speak vainly before men; for there is not one of them who deals thus privately with God. As long, then, as they are given to ostentation, they do not make known their cause to God, however they may appeal to him, refer to his tribunal, and declare that they have no other end in view but to promote his glory. They, then, who boastingly sound forth these things before the world for their own advantage, do not yet make known their cause to God, but by frivolous and vain boasting pretend his name. What, then, is it to make known our cause to God? It is to do this when no one is witness, and when God alone appears before us. When we dare in our prayers to address God thus, - "O Lord, thou knowest my integrity, thou knowest that there is nothing hid which I do now lay before thee," then it is that we truly make known our cause to God; for in this case there is no regard had for men, but we are satisfied with the judgment of God alone. This was the case with the Prophet when he said, that he had made known his cause to God; and it must have been so, for we have seen that all ranks of men were opposed to him. As then he was under the necessity of fleeing to the only true God, he justly says, that he had referred his cause to him. By saying that he should see the vengeance of God, he alludes to that wished-for revenge before mentioned, for his enemies had said, "Let us take our revenge on him." The Prophet says, "I shall see thy vengeance, O Lord." By saying that he should see it, he speaks as though he had his hands tied; for thus the faithful, of their own accord, restrain themselves, because they know that they are forbidden by God's command to revenge themselves on their enemies. As, then, there is a difference between doing and seeing, the Prophet here makes a distinction between himself and the audaciously wicked; for he would not himself take vengeance according to the violence of his wrath, but that he should only see it; and then he calls it the vengeance of God, for men rob God of his right whenever they revenge themselves according to their own will. Paul says, "Give place to wrath." (<451219>Romans 12:19) While exhorting the faithful to forbearance, he uses this reason, that otherwise no place is given to God's judgment; for whenever we take revenge, we anticipate God, as though every one of us ascended God's tribunal, and arrogated to ourselves his office. We now, then, perceive what this mode of speaking means. fE12 But we must at the same time notice, that God's vengeance is not to be imprecated, except on the reprobate and irreclaimable. For the Prophet no doubt pitied his enemies, and wished, if they were reclaimable, that God would be propitious and merciful to them, according to what we have before seen. What, then, the revenge intimates of which he speaks is, that he knew by the prophetic spirit that they were wholly irreclaimable; and as his mind was under the influence of right zeal, he could imprecate on them the vengeance of God. If any one now, after the example of the Prophet, should wish all his enemies destroyed, and would have God armed against them, he would act very presumptuously, for it does not belong to us to determine before the time who the reprobate and the irreclaimable are; until this be found out by us, we ought to pray for all without exception, and every one ought also to consider by what zeal he is influenced, lest we should be under the power of turbulent feelings, as is commonly the case, and lest also our zeal be hasty and inconsiderate. In short, except it be certain to us that our zeal is guided by the spirit of uprightness and wisdom, we should never pray for vengeance on our enemies. He afterwards adds, - JEREMIAH 20:13 13. Sing unto the Lord praise ye the Lord; for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evil-doers. 13. Canite Jehovae, celebrate Jehovam, quia eripuit animam miseri (vel, afflicti) e manu scleratorum. Here the Prophet breaks out into an open expression of joy, and not only gives thanks himself to God, that he had been freed from the intrigues and violence of the wicked, but he also summons others, and encourages them to sing praises to God; as though he had said, that his deliverance was such a favor, that not only he should be thankful to God for it, but that all should join to celebrate it, according to what is said by Paul in <470111>2 Corinthians 1:11, that thanks might be given by many to God. The Prophet no doubt had experienced God's help, yea, that help which he had before so highly extolled. As, then, he had really found that God was victorious, and that his safety had been defended against all the ungodly by God's invincible power, he in full confidence expressed his thanks, and wished all God's servants to join with him. fE13 Whenever, then, we are reduced into straits, and seem to be, as it were, rejected by God himself, let us still wait patiently until he may be pleased to free us from the hand of the wicked; without misery and distress preceding, we should never sufficiently acknowledge the power of God in preserving us. Thus Jeremiah confesses that he was for a time miserable and oppressed, but that he was at length delivered, even when the ungodly and wicked thought themselves victorious. Now follows an outcry, which seems to be of a very different character, - JEREMIAH 20:14-16 14. Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed. 14. Maledietus dies, quo natus sum (in eo, sed abundat; ) dies quo peperit me mater mea, non sit benedictus: 15. Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man-child is born unto thee, making him very glad. 15. Maledictus vir, qui nuntiavit patri meo, dicendo, Natus est tibi filius masculus; quoniam (vel, quando) laetificavit eum (hoc est, cum vellet exhilarare patrem meum.) 16. And let that man be as the cities which the Lord overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noon-tide. 16. Et sit vir ille quasi urbes quas perdidit Jehova, et non poenituit, et audiat clamorem mane, et tumultum tempore meridiano, (hoc est, in meridie ipsa.) It seems, as I have said, that the Prophet was inconsistent with himself; from joy and thanksgiving he immediately passed into curses and execrations; what could have been less appropriate? If we say that he was tried by a new temptation, yet this seems by no means satisfactory, though it is in this way that interpreters commonly untie the knot. But it seems to me a levity unworthy of the holy man to pass suddenly from thanksgiving to God into imprecations, as though he had forgotten himself. I, therefore, doubt not but that the Prophet here relates how grievously he had been harassed by his own thoughts. The whole of this passage, then, is connected with thanksgiving, for he amplifies the deliverance which he has just mentioned, that is, that he had been brought back, as it were, from the lower regions. Thus he recites, in the latter passage, what had before happened to him, as though he had said, "When I now declare that I have been rescued by God from the hand of the wicked, I cannot sufficiently express the greatness of that favor, until I make it more clearly known to all the godly how great and how dreadful agonies I suffered, so that I cursed my birth-day, and abhorred everything that ought to have stimulated me to give praise to God." In short, the Prophet teaches us here that he was not only opposed by enemies, but also distressed inwardly in his mind, so that he was carried away contrary to reason and judgment, by turbulent emotions which even led him to give utterance to vile blasphemies. For what is here said cannot be extenuated; but the Prophet most grievously sinned when he became thus calumnious towards God; for a man must be in a state of despair when he curses the day in which he was born. Men are, indeed, wont to celebrate their birth-day; and it was a custom which formerly prevailed, to acknowledge yearly that they owed it to God's invaluable goodness that they were brought forth into vital light. As then it is a reason for thanksgiving, it is evident that when we turn to a curse what ought to rouse us to praise God, we are no longer in a right mind, nor possessed of reason, but that we are seized as it were with a sacrilegious madness; and yet into this state had the Prophet fallen. fE14 We may then here learn with what care ought every one of us to watch himself, lest we be carried away by a violent feeling, so as to become intemperate and unruly. At the same time I allow, and it is what we ought carefully to notice, that the origin of his zeal was right. For though the Prophet indirectly blamed God, we ought yet to consider the source of his complaint; he did not curse his birth-day because he was afflicted with diseases, or because he could not endure poverty and want, or because he suffered some private evils; no, nothing of this kind was the case with the Prophet; but the reason was, because he saw that all his labor was lost, which he spent for the purpose of securing the wellbeing of the people; and further, because he found the truth of God loaded with calumnies and reproaches. When, therefore, he saw the ungodly thus insolently resisting him, and that all religion was treated with ridicule, he felt deeply moved. Hence it was that the holy man was touched with so much anguish. And we hence clearly see, that. the source of his zeal was right. But we are here reminded how much vigilance we ought to exercise over ourselves; for in most instances, when we become weary of life, and desire death, and hate the world, with the light and all the blessings of God, how is it that we are thus influenced, except that disdain reigns within us, or that we cannot with resignation bear reproaches, or that poverty is too grievous to us, or that some troubles press on us too heavily? It is not that we are influenced by a zeal for God. Since, then, the Prophet, who had no regard to himself nor had any private reason either of gain or of loss, became yet. thus exasperated and so very vehement, nay, seized with so violent a feeling, we ought surely to exercise the more care to restrain our feelings; and though many things may daily happen to us, which may produce weariness, or overwhelm us with so much disdain as to render all things hateful to us, we ought yet to contend against such feelings; and if we cannot, at the first effort, repress and subdue them, we ought, at least, according to the example of the Prophet, to learn to correct them by degrees, until God cheers and comforts us, so that we may rejoice and sing a song of thanksgiving. PRAYER Grant, Almighty God, that as virulent tongues now surround us, and the devil has many mercenaries, who have nothing else in view but to prevent by clamors whatever is rightly derived from thee, and has proceeded from thy mouth, - O grant, that we may firmly oppose such intrigues, and also stand with resolute minds against all their violent artifices, and proceed in the course of thy holy calling, until we shall at length surely know that they who trust in thee, and faithfully devote themselves to thy service, are never left without thy help; and that, having at last finished our warfare, we may be gathered into that blessed rest which has been obtained for us by the blood of thine only-begotten Son. - Amen. LECTURE SEVENTY-EIGHT We said yesterday that the Prophet's confused state of mind is described in this passage; for he would have no doubt himself confessed, that he was carried away by an intemperate feeling, so as not to be himself; for it is to cast reproach on God when any one curses his own birth-day. And he goes farther than this, for he adds, Cursed be the man who declared to my father, that a male child was born. Here he not only fights against God, but is also ungrateful towards men; for what but thanks did he deserve who first told his father that he had a son born to him? It was then an ingratitude in no way excusable. And hence we also learn that the Prophet had no control over his feelings, but was wholly led away by a blind impulse, which made him to utter very inconsiderate words; for in this sentence there is no piety nor humanity; but as I have said, the Prophet was ungrateful to men as well as to God; and his hyperbolical language also more fully expresses how intemperate his feelings were, who declared to my father that a male child was born. He seems here, as though he avowedly despised God's favor, for we know that males are preferred to females. But the Prophet mentions here the word male, as though he wished to complain of what he ought to have been thankful for. And he adds, Who with joy made him joyful. We see, as it is commonly said, how he mingles heaven and earth; for had it been in his power, when this frenzy possessed his mind, he would have certainly disturbed all the elements. But more grievous and more inordinate is what follows, Let that man be like the cities which God destroyed without repentance. Why did he imprecate on an innocent man the destruction of Sodom and Gomorrah? and then he speaks not of temporal punishment, but devotes the man to endless perdition, for that is the import of the words, and he repented not; as though he had said, "May God be angry with him, without shewing any mercy, but manifest himself as wholly implacable, as he dealt with Sodom, which he at once destroyed without leaving it any hope." Had he spoken of an inveterate enemy, he ought to have kept within those bounds prescribed to all God's children; but he had nothing against the man who brought the news to his father. We hence see how he was led away as it were by an insane impulse. But let us hence learn to restrain, in due time, our feelings, which will pass over all bounds if we indulge them; for they will break out then as it were into fury, as the case was with the Prophet. He also adds, Let him hear a cry in the morning, and a tumult at noon-tide. Here he devotes an innocent man to perpetual inquietude. And mention is made of the dawn, for we know that terrors occur during darkness in the night. If anything happens in the day-time, we inquire what it is, and we are not so frightened; but when there is any noise in the night, fear takes full possession of us. There is then something monstrous in what the Prophet expresses here. Hence, also, we more fully learn how very hot was his indignation, that he thus wished perpetual torments to an innocent man. In the morning, he says, let him hear a cry, and at noon a tumult. Had he said, "Let him hear a cry perpetually," it would not have been so grievous. It now follows, - JEREMIAH 20:17-18 17. Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me. 17. Quare non occidisti me ab utero? et fuisset (hoc est, ut esset) mihi mater mea sepulchrum meum? et in utero ejus conceptus saeculi (id est, perpetuus, vel, uterus ejus fuisset in conceptu perpetuo; et hoec posterior expositio videtur reelins quadrare, ac si diceret, Fuisset uterus, matris meoe sterilis, ita ut non conciperet nisi post soeculum, id est, nunquam.) 18. Wherefore came I forth out of the womb to see labor and sorrow, that my days should be consumed with shame? 18. Quare ex utero egressus sum ad videndum molestiam et dolorem, ut consumantur in opprobrio dies mei? After having denounced his imprecations on his birth-day, and on the messenger who had wished to convey joy to his father, Jeremiah now expostulates with God. It hence appears how great was his madness; for thus must we speak. But if Jeremiah spared not God, how should he spare a mortal man? There is then no doubt but that he raged furiously against God, for his expostulation is that of a man wholly desperate; he asks, why he was not slain from the womb, as though he did not regard it as a kindness that he came alive into light. But this life, though exposed to many sorrows, ought yet to be counted as an evidence of God's inestimable favor. As the Prophet, then, not only despised this goodness of God, but contended with God himself, because he had been created a man and brought into light, how great was his ingratitude! He then adds, My mother might have been my grave; fE15 that is, "This light and life I value not; why then did I not die in my mother's womb? and why did she conceive me?" Then he says, Why came I forth from the womb that I might see trouble and sorrow, and that my days. might be consumed in, reproach? Here he gives a reason why he was wearied of life; but he could not have been cleared on this account, nor ought he to be so at this day; for what just cause can we have to contend with God? Jeremiah was created to sorrow and trouble: this is the condition of all; why, then, should God be blamed? his days were spent in reproach: there was nothing new in his case; for many who have received an honorable testimony from God had suffered many wrongs and reproaches. Why, then, did he not look to them as examples, that he might bear with patience and resignation what had happened to other holy men? but he seemed as though he wished to appear as it were in public, that he might proclaim his disgrace, not only to his own age, but to every age to the end of the world. At the same time we must remember the object he had in view; for the Prophet, as we have said, was not seized with this intemperate spirit after he had given thanks to God, and exulted as a conqueror, but before; and in order to amplify the grace of God in delivering him as it were from hell itself, into which he had plunged himself, he mentioned what had passed through his mind. The drift of the whole description seems to be this, - "I was lost, and my mind could conceive nothing but what was bitter, and with a full mouth I vomited forth poison and blasphemies against God." What the Prophet then had here in view, was to render more conspicuous the kindness of God in bringing him to light from so deep an abyss. A similar mode of speaking is found in the third chapter of Job. But Job had not the reason which, as we have said, Jeremiah had; for Jeremiah was not influenced by any private grief when carried away by all insane impulse to speak against God. Whence, then, was his great grief? even because he saw he was despised by the people, and that the whole of religion was esteemed by them as nothing: in short, he saw that the state of things was quite hopeless. He was, then, inflamed with zeal for God's glory; and he also was extremely grieved at the irreclaimable wickedness of the people; but Job had only a respect to his own sufferings. There was, therefore, a great difference between Job and Jeremiah; and yet we know that both were endowed, as it were, with angelic virtue, for Job is named as one of three just men, who seemed to have been elevated above all mankind; and Jeremiah, if a comparison be made, was in this instance more excusable than Job; and yet we see that they were both inflamed with so unreasonable a grief, that they spared neither God nor man. Let us then learn to check our feelings, that they may not break out thus unreasonably. Let us at the same time know that God's servants, though they may excel in firmness, are yet not wholly divested of their corruptions. And should it happen at any time to us to feel such emotions within us, let not such a temptation discourage us; but as far as we can and as God gives us grace, let us strive to resist it, until the firmness of our faith at length gains the ascendency, as we see was the case with Jeremiah. For when overwhelmed with such a confusion of mind as to lie down as it were dead in hell itself, he was yet restored, as we have seen, to such a soundness of mind, that he afterwards courageously executed his own office, and also gloried, according to what we observed yesterday, in the help of God. Let us proceed, - CHAPTER 21 JEREMIAH 21:1-4 1. The word which came unto Jeremiah from the Lord, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah niam the priest, saying, 1. Sermo qui datus fuit Jeremiae (factus fuit ad Jeremiam) a Jehova, cum misisset ad eum rex Zedekias Phassur filium Malchiah et Zephaniam filiam Maassiah sacerdotem (vel, sacerdotis) dicendo, 2. Enquire, I pray thee, of the Lord for us, (for Nebuchadrezzar king of Babylon maketh war against us,) if so be that the Lord will deal with us according to all his wondrous works, that he may go up from us. 2. Interroga (inquire) nunc pro nobis (aut, consule pro nobis) Jehovam; quia Nebuchadnezer rex Babylonis praeliatur contra nos, si faciat Jehova nobiscum secundum omnia mirabilia sua, et ascendat a notis. 3. Then said Jeremiah unto them, Thus shall ye say to Zedekiah; 3. Et dixit Jeremias illis, Sic dicetis Zedekiae, 4. Thus saith the Lord God of Israel, Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands, wherewith ye fight against the king of Babylon, and against the Chaldeans, which besiege you without the walls, and I will assemble them into the midst of this city. 4. Sic dicit Jehovah Deus Israel, Ecce ego reduco (alii vertunt, convertam; quidam minus apte, congregabo; bene vertetur, contraham, vel, prohibebo) onmia vasa (id est, instrumenta) bellica (belli) quae sunt in manibus vestris, quibus yes praeliamini (in ipsis, sed abundat) adversus regem Babylonis et Chaldaeos, qui obsident vos ab extra murum (hoc est, foris extra murum,) et colligam ipsos in medium urbis hujus. Jeremiah relates how he received the king's messengers, who sought from him an answer, whether he could bring any comfort in a state of things so perplexed and almost hopeless, he then says, that two had been sent to him; one was Pashur, not the priest mentioned in the last chapter, for he was the son of Immer but this was the son of Melchiah; and the other was Zephaniah the priest, the son of Maaseiah. But he shews that the king and his counsellors were disappointed of their hope, for they expected a favor-able answer, as though God would be propitious to Jerusalem; but the Prophet answered as he was commanded by God, that it was all over with the city, the kingdom, and the whole nation. We shall also see from other passages that Zedekiah was not one of the worst; though he did not really fear God and was led away by false counsels, there was yet in him some regard for religion, so that he did not avowedly despise God as Epicureans do. Many such are found even at this day in the world, who think it enough to cherish a half-buried fear of God, and to retain some little regard for religion; but it is very fading, and disappears on even the least occasion. So it was with Zedekiah; he was as it were neutral, for he neither seriously worshipped God nor yet despised him. Hence it was, that he sent messengers to Jeremiah. He knew that while God was displeased with them no safety could be hoped for; but he did not understand the way of appeasing God, nor had he any real desire to be reconciled to him; as the case is with hypocrites, who, though they wish God to be kind to them, yet when God's mercy is offered to them, either openly reject it, or are unwilling to embrace it, because they cannot bear to surrender themselves to God. Such was the state of mind in which Zedekiah was; and hence it was, that he asked the Prophet to consult God. But we must also observe that this was an honorable message; and it hence more fully appears that Zedekiah was not one of those furious tyrants, who like the giants seek to fight with God. For by sending two messengers to the Prophet, and employing him as an advocate to seek some favor from God, he proved that religion was not wholly suppressed and extinguished in him. And hence also it may be seen how bold and courageous was the Prophet; for he was not softened by the honor paid to him, but gave such answer as was calculated to exasperate the king, and to drive him into great rage. But we ought especially to notice, that they did not flatter the Prophet so as to induce him to give a false answer, but wished God to be consulted. It hence appears that they were convinced of Jeremiah's integrity, that he would say nothing rashly or from himself, but would be a faithful interpreter and herald of heavenly oracles. And yet we see, and shall hereafter see in several passages, that the king was very incensed against God's Prophet. But hypocrites, though they are forced to reverence God, are yet carried here and there, and maintain no consistency, especially when they perceive that God is against them; for they are not turned by threatenings. They cannot, therefore, but make tumult, and strive like refractory horses to shake off their rider. Such an instance we find in Zedekiah; for he acknowledged Jeremiah as God's faithful servant; for he did not say, "Tell a lie for us, or in our favor but, inquire of God for us. He then adds, If Jehovah will deal with us according to all his wondrous works. fE16 We again see that Zedekiah had some sense of religion; but it was very evanescent; for he was not influenced by any real impression, being like hypocrites who wish, as it has been said, to have peace with God, provided it be on their own terms. But as they are unwilling wholly to surrender themselves to God, they take a circuituous course, and seek to allure God to themselves, at least they come not to him except through various windings, and not in a direct way. Hence Zedekiah refers here to God's miraculous works which had been wrought in behalf of the Israelites in all ages; as though he had said, "God has hitherto dealt; in a wonderful manner with his chosen people, and whenever he brought help to our fathers, he manifested wonderful proofs of his power; will he not deal with us at this day in the same manner?" He assumes the principle, that God's covenant remained inviolable; and this was quite true, but the application was false; for Zedekiah and the whole people ought to have kept faith with God. For if they wished God to be propitious to them, why did they not in return worship and serve him as their God? But as they were covenant-breakers, how foolishly and vainly did they allege God's covenant, which they themselves had rendered void? But it is usual with hypocrites to apply to themselves every favor which God shews to his own children; for they falsely assume the name as a covering, and say, that they are members of the Church because God had adopted them. This was the reason why Zedekiah asked whether God would do according to his wonderful works, as though he had said, "Surely God is ever like himself, and we are his people; and as he has so often delivered his Church, and in such various ways, his power has always been wonderfully displayed; why, then, will he not deal with us in the same manner?" He at last, adds, that he may ascend from us, fE17 that is, that the King Nebuchadnezzar may raise the siege and leave us free. Now follows the answer of Jeremiah, say ye to Zedekiah, etc.; he did not go to the king himself, but by way of contempt delivered the message to be borne by the messengers. The Prophet no doubt did this designedly, and through the impulse of the Holy Spirit. He did not, indeed, proudly despise his king; but it was necessary for him by his magnanimity to cast down the pride of the king, so that he might know that he had to do with the living God, whom he had very insolently treated. Say ye to Zedekiah, Thus saith Jehovah, the God of Israel, etc. He adds the words, the God of Israel, that Zedekiah might know that the wonderful works, in reliance on which he still thought that their condition was safe, did not belong to him and the people; as though the Prophet had said, "Though God did not help thee and thy people, he would not yet be inconsistent with himself, or depart from his covenant; but he would remain ever the God of Israel, though he destroyed thee and all thy people." He says, Behold I, etc.; it was said before, Nebuchadnezzar is come to make war with us: now he says, "I am God;" as though he had said, "Nebuchadnezzar may be conquered, he may change his counsel, he may leave you through weariness; but know ye that Nebuchadnezzar fights under my authority." Behold, he says, I prohibit (for so ought ksm to be rendered) all the warlike instruments which are in your hands, and with which ye fight against the king of Babylon and against the Chaldeans; as though he had said, "However furnished ye may be with weapons and forces, and whatever may be necessary to defend the city, I forbid the use of these weapons, that is, I will cause that they will avail you nothing." Some, as I have said, render the word, "I will turn them against you." But the meaning seems more suitable to the etymology of the word, when we say, that the weapons which the Jews had would avail them nothing, because God would prevent them from producing any effect. fE18 He afterwards adds, the Chaldeans, who fight without the wall against you. He described their state at that time, for the city was besieged by the Chaldeans; there was a wall between them, and the Jews thought that they could repel the attacks of their enemies. But God says, "the Chaldeans are this day shut out by the wall, but I will gather them, he says, into the middle of this city; that is, I will make a breach, so that the wall may not be a hinderance to prevent, the Chaldeans from occupying the very bosom of the city." It follows, - JEREMIAH 21:5 5. And I myself will fight against you with an outstretched hand, and with a strong arm, even in anger, and in fury, and in great wrath. 5. Et praeliabor ego contra vos in manu extenta et brachio robusto, et in ira et furore et excandescentia magna. He proceeds with the subject; and though he afterwards is more diffuse, he yet confirms here what we have just seen, - even that God was the leader of the war, and that the Chaldeans were, as it were, his hired soldiers, whom he guided by his own hand, and to whom he would give the signal to fight. I, myself he says, will fight against you. He put this in opposition to the wonderful works which Zedekiah had mentioned. God, indeed, had formerly been in a wonderful way present with his Church, not only once, but a thousand times; but he says now, "whatever power I have, it shall be exercised now against you; expect, therefore, no aid from me, but know that I am armed, and shall wholly destroy you." He adds, with an extended hand and a strong arm; as though he had said, "your fathers found wonderful works done for their safety; but you shall by experience learn how great is my power to destroy you." In short, he means that all God's power would be a cause of terror to the Jews, and that therefore they could not escape, as there is nothing more dreadful than to have God's hand opposed to us. To the same purpose is what follows, in wrath, and in fury, and in great indignation. fE19 God intimates in these words that he would be implacable, and that hence Zedekiah was mistaken when he thought that the end of their evils was nigh at hand. He might indeed have said briefly, "I will fight with an extended hand and with wrath;" but he mentioned wrath three times in various words. Hence what I have said appears evident, that Zedekiah was deprived of every hope, lest he should deceive himself, as though he would somehow propitiate God, who had already given up the city to final destruction. But we shall see that the Prophet had not ceased from the discharge of his office, and that he had allowed some room for repentance. But he made expressly this answer, for the king could not have been otherwise awakened. We shall see how he explained himself; but this beginning was as it were a thunderclap to lay prostrate the pride of the king and of the people. They had become first torpid in their evils, and then such was their contumacy that they sought to subject God to themselves. As then their stupidity and their obstinacy were so great, the Prophet could not, with any hope of success, have exhorted them to repent and offered them the mercy of God; it was therefore necessary for them to be so smitten as to perceive that they were wholly lost, and that God was so angry with them that they could not be saved by any human means. But we must defer the rest till to-morrow. PRAYER Grant, Almighty God, that as we cease not to provoke thy wrath, and are also so slow to repent, - O grant, that we may at least so profit under thy threatenings and the manifestations of thy judgment, that we may give up ourselves wholly to thee, and hope, also for thy favor which has been for a time hidden from us, until with resigned minds we shall be able confidently to call on thee, and so prove our constancy, that thy name may be glorified in us, so that we may also be glorified in thee through Jesus Christ our Lord. - Amen. LECTURE SEVENTY-NINTH JEREMIAH 21:6-7 6. And I will smite the inhabitants of this city, both man and beast: they shall die of a great pestilence. 6. Et percutiam habitatores urbis hujus, tam hominem quam bestliam; peste magna morientur. 7. And afterward, saith the Lord, I will deliver Zedekiah king of Judah, and his servants, and the people, and such as are left in this city from the pestilence, from the sword, and from the famine, into the hand of Nebuchadrezzar king of Babylon, and into the hand of their enemies, and into the hand of those that seek their life: and he shall smite them with the edge of the sword; he shall not spare them, neither have pity, nor have mercy. 7. Et post sic (postea)dicit Jehova, Tradam Zedekiam, regem Jehudah, et servos ejus, et populum, et qui residui erunt in urbe hae a peste, a gladio, et a fame, in manum Nebuehadrezer, regis Babylonis, et in manum inimieorum ipsorum, et in manum quaerentium animam ipsorum; et percuitet eos ore gladii; non parcet illis, neque ignoscet, neque miserabitur. Jeremiah goes on with the same discourse, even that God had resolved to destroy Jerusalem and the people, at least for a time. But he points out here what he intended to do, even that he would consume them by pestilence and famine, as long as they continued in the city; as though he had said, "Though these Chaldeans may not immediately take the city by means of a siege, yet its destruction shall be worse, for famine shall rage within and consume them." We now perceive the design of the Prophet. But we must keep in mind what I reminded you of yesterday, - that God assumes to himself what might have been ascribed to the Chaldeans, for he makes himself the author of all these calamities; I will smite, he says, the inhabitants of this city, both man and beast; by a great pestilence shall they die. This was the first kind of punishment; before the enemy rushed into the city the pestilence had consumed many of the people. Now there is a circumstance mentioned which shews how dreadful would be their state, for not only men would perish, but even brute animals. It was no wonder that God's vengeance extended to horses, and oxen, and asses; for we know that all these were created for the use of man. Hence when God manifested his wrath as to these animals, His object was to fill men with greater terrors; for they thus saw oxen and asses, though innocent, involved in the same punishment with themselves. For how can we suppose that horses and asses deserved to perish by diseases, or through want of daily food? But God sets forth such a spectacle as this, that he may more effectually touch men; for they thus see that the whole world is exposed to a curse through their sins. They are indeed constrained to know how great their sinfulness is; for on this account it is that the earth becomes dry and barren, that the elements above and below perform not their offices, so that the sterility of the ground deprives animals of their food, and the infection of the air kills them. But on this subject we have spoken elsewhere. He then adds, And afterwards, that is, when the pestilence had in a great measure consumed them; I will give, or deliver, he says, Zedekiah the king of Judah, and his servants, into the hand of Nebuchadnezzer. He intimates that though they might suffer with courage their wants, it, would be of no avail to them. It often happens that a siege is raised, when the obstinacy of the besieged is so great, that they overcome famine and thirst, and struggle against extreme want; for they who besiege them are led to think that they contend with furious wild beasts, and so depart from them. But God declares here that the event would be different as to the Jews, for after having been nearly consumed, they would still be delivered up into the power of their enemies. Thus he shows that, their endurance would be useless. It is indeed, a most deplorable thing, that when we have endured many grievous and distressing evils, the enemy should at length gain the ascendency, and possess over us the power of life and death. But God shows here that such a calamity awaited the Jews; I will deliver, he says, Zedekiah the king of Judah, etc. He doubtless intended to show how foolish their confidence was, when they thought that they were safe under the shadow of their king: "The king himself," he says, "shall not exempt himself from danger; what then will it avail you to have a king?" And the king is expressly mentioned, that the Jews might not deceive themselves with the foolish notion, that they had a sufficient safeguard in their king. He then adds, And his servants, that is, his counsellors or courtiers; for servants were those called who were the chief men and ministers of the king, "and his ministers." There was a great deal of pride in these courtiers, and they were very hostile to the Prophets; for being blinded by their own foolish wisdom, they despised what the Prophets taught and all their warnings. For this reason the Prophet says that they would be delivered into the hand of the king of Babylon. It is further said, And the people. The last copulative is to be taken exegetically, even, µyraçnhAtaw, veat enesharim, "even the residue;" for he refers to none but the people, but intimates what the people would be, even a small number, a remnant. Then the words are to be thus rendered, "even those who shall remain in the city." But Jerusalem, when this discourse was delivered, was in a flourishing state, and had a large number of inhabitants, he therefore shews, that after God diminished and reduced the people to a small number, there would not yet be an end to their evils, but that a worse thing would still happen to them, for their life would be put in the power of their enemies; he therefore says, even those who shall remain in the city; and he alludes to the last verse, for he had said that many would perish through want; nor does he refer only to famine, but, also to the sword and to the pestilence, for he says, even those who shall remain from the pestilence, and from the sword, and from the famine. The famine, as it is usual, produced pestilence; and then when their enemies attacked the city with their warlike instruments, many must have been killed, as they could not repulse their enemies from the walls without a conflict. Then God shows that the Jews would have to contend with want, pestilence, and the sword, until they were overcome, and the city taken by the Chaldeans. It is afterwards added, into the hands of their enemies, into the hand of those who seek their life. This repetition is not superfluous, for God intimates what is more fully and clearly expressed by Isaiah, - that the Chaldeans would not be satisfied with plunder, that they would make no account of silver and gold, for they would burn with rage, and their object would be to shed blood. (<231317>Isaiah 13:17.) So the meaning is here, when he mentions those who would seek their life; for they would be led by deadly hatred, so that their anger and cruelty would not be appeased until they destroyed them. Thus he shows that it would be a bloody victory, for the Jews would not only be led captives, because their conquerors would not think it worth their while to drag them away as worthless slaves, but their object would be wholly to destroy them. Hence he says, He will smite them. There is a change of number, and the reference is made to the king, and yet the whole army is included, he will smite them with the mouth of the sword, he will not spare, he will not forgive, (the words are synonymous,) and will shew no mercy. fE20 God thus transferred his own inexorable wrath to the Chaldeans, who were his ministers, as though he had said, "Your enemies will be implacable, they will not be turned to mercy; for I have so commanded, and I will rouse them to execute my judgment." Nor can this be deemed strange, because God had resolved in his implacable wrath to reduce the people to nothing. For we know how great was their perverseness in their sins. Since then they had so often rejected the mercy of God, they had in a manner closed up the door of pardon. Hence it was that God resolved that the Chaldeans should thus rage against them without any feeling of humanity. It afterwards follows, - JEREMIAH 21:8-9 8. And unto this people thou shalt say, Thus saith the Lord, Behold, I set before you the way of life, and the way of death. 8. Et ad populum hunc dices, sic dicit Jehova, Ecce ego propono coram vobis (coram faciebus vestris) viam vitae (vitarum, ad verbum) et viam mortis: 9. He that abideth in this city shall die by the sword, and by the famine, and by the pestilence: but he that goeth out, and falleth to the Chaldeans that besiege you, he shall live, and his life shall be unto him for a prey. 9. Qui habitabit in urbe hac morietur gladio et fame et peste; qui autem egressus fuerit et habitaverit (vertunt quidam, qui ceciderit; sed dicemus de hoc verbo postea) apud Chaldeos, qui obsident vos, vivet et anima illi erit in spolium. God here declares that he proposed to the people the way of life and the way of death, in order that they might surely know that all who remained in the city would soon meet with death, and that those who willingly surrendered to their enemies would have their life spared. Moses says in another sense that he set before them the way of life and the way of death; he spoke of the Law, which contains promises of God's favor, and threatenings to transgressors. But the Prophet means here another thing, that is, that there was no hope of safety except the Jews submitted their neck to the yoke, and surrendered of themselves to their enemies; for if they pertinaciously defended themselves, God would be their enemy, for he had led the Chaldeans to assail them, and directed their counsels and their forces. He indeed confirms what he had said before, but at the same time he more particularly describes what was to be, that the Jews might lay aside their perverseness, and acknowledge that they could not escape the correction which they deserved. The import of what is said is, that as the Chaldeans fought under the authority of God, they would be victorious; it was then in vain for the Jews to resist, as they could not escape, unless they overcame God himself, which was impossible. He leaves then but one hope to them, that is, humbly to acknowledge God's just judgment by submitting of themselves to a temporal punishment, and by enduring exile with a resigned mind. This then is the meaning, and it is not different discourse, but the Prophet confirms what he had said before, and at the same time applies God's threatenings to the state of the people, so that they might humble themselves, and not think it of any use to resist God in their obstinacy, as they would at length be constrained to succumb. Thou shalt say to this people, Thus saith Jehovah, Behold I set before you the way of life and the way of death. Which was the way of death? Whosoever, he says, abides in this city, shall die by the sword, or by famine, or by pestilence. This was incredible to the Jews, and they were no doubt inflamed with rage when they heard that they were to perish in the holy city which God protected; for there he had his sanctuary, and there his rest was. But the Prophet had already dissipated all these delusions; he could, therefore, boldly threaten them, though they still alleged their vain pretences: he had shewed reasons enough why they could hope for nothing less than exile from God, for they had so many times, and so obstinately, and in such various ways provoked him. This, then, he says, is the way of death, it is by remaining in the city. And he mentions several kinds of evils, and shews that God was armed not only with a hostile sword, but would also employ famine and pestilence, so that he would kill some with the sword, consume some with famine, and destroy some with pestilence. Hence he shews that they would be so assailed on every side, that it would be in vain to attempt to escape; for when they shunned the sword, pestilence would meet them; and when they were preserved from the pestilence, the famine would consume them. He then adds, But he who went out to the Chaldeans, who besieged the city, etc., that is, who willingly surrendered himself; for it was a sign of obedience when the Jews with a resigned mind received correction; and it was also an evidence of repentance, for they thus confessed that they were worthy of the heaviest punishment. This is the reason why the Prophet represents it as the way of life to go out willingly, and to make a surrender of themselves of their own accord to their enemies. And by saying, who besiege you, µkyl[ µyrxh, etserim olicam, he wished to anticipate objections which any one of the people might have alleged, - "How can I dare thus to expose myself? for the Chaldeans besiege us, and it will be all over with me as to my life if I go forth as a suppliant to them." By no means, says the Prophet, for though they carry on a deadly war with the city, yet every one who of his own accord goes forth to them shall be safe, and shall find them ready to shew mercy. God would not have promised this had he not the Chaldeans in his own power, so that he could turn their minds as he pleased. As to the verb lpn, nuphel, it means strictly to fall; but I consider that it signifies here to dwell, as in <012527>Genesis 25:27, where it is said that Ishmael dwelt in the sight of, or over against his brethren. They who render it "died" touch neither heaven nor earth. Some read, "his lot fell among his brethren;" but this is an unnatural rendering. There is, then, no doubt but that the verb means often to lie down, and hence to dwell; and yet I allow that the Prophet alludes to subjection; for we must remember what must have been their condition when they went over to the Chaldeans; they must have been subjected to great reproach. It was then no small humiliation; but yet we may properly render the verb to dwell. He, then, who went out to the Chaldeans and dwelt with them, fE21 that is, who suffered himself to be led into exile, or who migrated according to their will from his own country to a foreign land - he, he says, shall live, and his life shall be for a prey, that is, he shall save his life, as when any one finds a prey and takes it as his own by stealth; for prey is to be taken here as an accidental gain. Whosoever, then, he says, shall not deem it too grievous a thing to submit to the Chaldeans, shall at least save his life. In short, God intimates that the wickedness of the people had advanced so far, that it was not right to forgive them. What, then, was to be done by them? to submit with resignation and humility to a temporal punishment, and thus to cease to shut up the door of God's mercy. He, however, teaches them at the same time that no salvation could be hoped for by them until they were chastised. And hence we may learn a useful doctrine, and that is, that whenever we provoke God's wrath by our perverseness, we cannot be exempt from all punishment; and that we ought not to be impatient, especially when he punishes us moderately; and that provided we obtain eternal mercy, we ought submissively to bear paternal corrections. It follows, - JEREMIAH 21:10 10. For I have set my face against this city for evil, and not for good, saith the Lord; it shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire. 10. Quia faciem meam contra urbem hanc in malum, et non in bonum, dicit Jehova; in manum regis Babylonis tradetur et exuret eam igni. He again confirms what he had said, that it would be the way of death if the Jews remained fixed in the city, for this would be to struggle against God; for God is said to set his face for evil, since he had fully determined to punish that nation. To set the face is the same as to be resolute. Then God says that what he had resolved respecting the destruction of Jerusalem could not be changed. Now, what must at length be the issue when any one thinks that he can, against the will of God, escape death? As they who violently stumble against a stone break their legs, and arms, and head, too; so they who furiously stumble against God attain for themselves final ruin. fE22 We hence see why the Prophet added this verse: it was, that the Jews might not in their usual manner foster vain hopes; for to hope for any good was to contend with God himself. Delivered, he says, shall be this city into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire. He intimates that Nebuchadnezzar would not only conquer the people and triumph over a taken city, but that the city itself was doomed to destruction. It is, indeed, a most grievous thing when a city is wholly demolished: cities are often taken, and the conqueror removes the inhabitants here and there, while it remains still a habitable place; but God declares here that he would act more severely towards the city of Jerusalem, for it was to perish by fire. It follows, - JEREMIAH 21:11-12 11. And touching the house of the king of Judah, say, Hear ye the word of the Lord; 11. Et ad domum (vel, palatium) regis Jehudah, Audite sermonem Jehovae: 12. O house of David, thus saith the Lord, Execute judgment in the morning, and deliver him that is spoiled out of the hand of the oppressor, lest my fury go out like fire, and burn that none can quench it, because of the evil of your doings. 12. Domus David, sic dicit Jehova, judicate mane judicium (sunt quidemt duo verba, sed utrunque significat judicare; sensus antem est, judicare mature, et proferre rectum et oequum judicium; postea adjungit speciem unam,) liberate spoliatum e manu oppressoris, ne exeat, tamquam ignis, indignatio mea, et ardeat, et non sit extinguens, a facie malitiae studiorum ipsorum (hoc est, propter malitiam scelerum ipsorum). Now the Prophet tells us that he was sent to the king and his counsellors. Hitherto he has been addressing the king and the whole people indiscriminately; but here a special message is committed to him to be delivered at the palace of the king; and he was to say that judgment was nigh him and his counsellors. But he is not now threatened as before, for there is a condition interposed: he exhorts them to repent, and indirectly promises them pardon, for in vain would he have spoken to them of repentance had he not given them some hopes of pardon and deliverance. He is not yet inconsistent with himself, for though the king was to be driven into exile, he might yet obtain some favor, after having submitted to a paternal correction. Though, then, the Prophet here exhorts the king and his counsellors to repent, he does yet shew that they were not to be wholly free from punishment, and yet he promises some mitigation. fE23 And this passage reminds us that we ought not to rush headlong into despair when some great evil is suspended over us, and when God shews that we cannot wholly escape punishment. For there is nothing more unreasonable than that the fear by which God restores us to himself should be the cause of despair, so that we repent not; for though God's wrath be not wholly removed, yet it is a great thing that it is mitigated, which is an alleviation accompanying the evil itself. In short, the Prophet intimates that God's wrath might be alleviated, though not wholly pacified, provided the king and his counsellors began to act rightly and justly. But he mentions the house of David, not for honor's sake, but, on the contrary, by way of reproach; nor does he refer to David, as some unmeaningly assert, because he ruled justly and was a most excellent and upright king; but the Prophet had regard to God's covenant. For we know that they deceived themselves when they thought that they were to be exempt from trouble through a peculiar privilege, because God had chosen that family, and promised that the kingdom would be perpetual. Thus hypocrites appropriate to their own advantage whatever God has promised; and at the same time they boast, though without faith and repentance, that God is bound to them. Such, then, was the presumption of the king and his counsellors; for they who were David's descendants doubted not but that they were exempt from the common lot of men, and that they were, as they say, sacred beings. Hence the Prophet says, in contempt, The house of David! that is, "let these vain boastings now cease, for God will not spare you, though you may a hundred times boast that you are the descendants of David." And at the same time he upbraids them with having become wholly degenerate, for God had made a covenant with David on the condition that he served him faithfully; but his posterity were become perfidious and apostates. Therefore the Prophet brought before them the name of David, in order that he might the more reproach them, because they were become wholly unlike their father, having departed from his piety. Thus saith Jehovah, he adds, Judge ye judgment. There was no doubt a great liberty taken by the king and his courtiers in committing plunder, for the Prophet would not have here recommended justice to them had they not wholly neglected what was just and right. As, then, there was no care to administer justice, the Prophet bade them to recognize what was due to God and to his people. But it was a most grievous trial to all the godly to see that the sacred house, in which the living image of God ought to have shone forth brightly, was become a house of spoils, where robbers dwelt, who with impunity plundered all around them. When, therefore, the state of things is in such a disorder that the very judges, whom God has set over his Church, are like robbers, let us know that such a thing happened formerly; nor is there a doubt but that God thus took vengeance on the impiety and wickedness of the people, for he would have never suffered that house to be so contaminated and so filled with so many crimes, had not the people been unworthy of a good and faithful king and of upright counsellors. Let us, then, know that the Prophet exhorted the king and his counsellors to execute justice, because they had forgotten their office, and were become like rapacious wolves. fE24 He specifies one act, Free ye the spoiled from the hand of his oppressor. Some read, "from the hand of the fraudulent," as though qç[, oshek, should mean to oppress by calumny and malice, or by fraudulent means; but it is to be taken otherwise here. Some distinguish between the two words qç[, oshek, and lzg, gesal, and say that the first means to retain a deposit or wages, or anything that belongs to another, and that the latter signifies to take a thing by force, to plunder. But this difference, as it appears, is not observed by the Prophet, for he says, "Free ye the plundered or the spoiled." From whose hand? from "the hand of the oppressor." As, then, these two words correspond, I doubt not but that lzg, gesal, means both to take by force and to plunder; and that though qç[, oshek, means often fraudulently to oppress, yet not always. However this may be, God intimates that neither the king nor his counsellors had any care for the poor, so as to repress violence, and robbery, and plunder. Then the very judges themselves were the associates of robbers, for they allowed them with impunity to rob and plunder without affording any aid to helpless men when they were thus wickedly harassed. There is, however, no doubt but that God would have them to perform their duties towards all, both rich and poor, without exception; but as injustice in this particular was especially seen, this is the reason why by stating a part for the whole he specified only one thing. fE25 He then adds, Lest my indignation go forth like fire, and burn, and there be none to extinguish it. Here the Prophet intimates, that except the king and his courtiers repented, it was all over with them. There is then a contrast to be understood here between that paternal correction of which he had spoken, and the destruction of which the Prophet now speaks. God's indignation had been already kindled, nor could it be immediately extinguished; and though they had to suffer, yet the issue would have been happy and according to their wishes: but he here declares that there would be an irreconcilable war with God, except they labored to return to his favor. He adds, On account of the wickedness of their doings. There is here a change of person, except we read µk, cam, "you;" but this sort of change often occurs in Scripture. The Prophet, after having addressed them, says now, "on account of the wickedness of their doings," as though having finished his discourse, he spoke of them as being absent, or as though God, after having given orders to his Prophet, then added, "I denounce this on them, because they have so deserved." PRAYER Grant, Almighty God, that as we cease not, by new crimes, daily to kindle thy wrath, we may not proceed to obstinacy or contempt; and since it is good for us to be chastised by thine hand, grant that we may resignedly submit to thy scourges, and allow thee to act the part of a Father towards us, in restoring us to the right way, and never cease to hope in thee, even when thou seemest to be angry with us; but may our hope regard that issue which thou promisest, even that evils themselves shall be an aid to our salvation, until having gone through all the miseries of the present life, we shall come into that blessed rest which thine only-begotten Son has procured for us. - Amen. LECTURE EIGHTIETH JEREMIAH 21:13-14 13. Behold, I am against thee, O inhabitant of the valley, and rock of in the plain, saith the Lord; which say, Who shall come down us? or who shall enter into our habitations? 13. Ecce ego contra to, quae habitas in valle, petra in planitie (vel, patrae planitiei, alii vertunt) dicit Jehova; qui dicitis, Quis descendet contra nos? et quis ingrediatur habitacula nostra? l4. But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the Lord; and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it. 14. Et visitabo super vos secundum fructum studiorum vestrorum, dicit Jehova; et accendam ignem in sylva ejus, et consumet quiequid est in circuitu ejus. Though the whole nation was corrupt in the time of the Prophet, yet Jerusalem was the head and seat of all evils, especially as there was there more licentiousness; and then they thought that the Prophets had no liberty there, as though the citizens were, by a peculiar privilege, exempt from all reproof; and, lastly, the very situation of the city gave them courage, for when they regarded the height of their walls, their towers, and fortresses, they thought themselves beyond the reach of danger. Hence was the security which the Prophet now condemns; and, therefore, he calls it the inhabitant of the valley. Jerusalem, we know, was situated o